おはようございますニコニコ





なんだか日に日にコロナウイルスの影響が出てますね。


日本でも韓国でも感染者が出たり、怖いですよねガーン


日本から結婚式に来てくれる友達も、来れるかどうか微妙なところだって言ってて、ドキドキハッ


本当に少しでも早く、この状況が良くなりますように。




さて、なんだかんだ毎日忙しくしていたら、あっという間に気付いたら結婚式までもう2週間ちょい!


あらー


準備してるのに、なんだか実感なくて、気付いたら何か大事な準備をすっぽかしてそうな、そんな気分。


自分の結婚式の実感なしですキョロキョロ




さて、招待状に関することを発端に、わたし的にびっくりしたことがあったので、残しておきます。


日本では、結婚式の招待状ってほぼほぼ郵送しますよね?


まぁもしかしたら仲の良い子には手渡しするのかもしれませんが、私は今まで郵送以外で受け取ったことがありませんでした。







なので、今回招待状が出来上がったら急いで送りました!


送ったのは、仲良いソウル在住の日本人の友達と、日本在住の日本人の友達、そして語学堂時代一緒にルームシェアしていた韓国人の友達2人。


受け取った日本人の友達からも連絡があり、喜んでもらえてたみたいで、



よし、早めに出せてよかった照れ



なーんてのんきにしていると、まさかの思ってもいなかった問題発生炎




それは韓国人の友達。


引越し前にお義兄さんの家の掃除をしていた時、カトクが。


招待状を送った韓国人の友達からでした。



友「元気?招待状届いたよ。結婚式前にソウル来ないの?」


私「元気だよ、結婚式の準備が忙しくて、なかなか行く予定がないんだー」


友「え?そうなの?結婚式をする子は、結婚式に来てもらう友達にご飯奢らないといけないのに。だから忙しいのに」


私「うん、そうなんだけどソウル遠いのと忙しいから、結婚式終わった後にみんなにご飯奢ろうかと思って」


友「そうなんだ」


要約するとこんなやりとり。



まずこの友達の言う通り、韓国は結婚式に来てくれる友達にご飯を奢る文化があるそうです。


日本だとむしろ逆ですよね、おめでたい人にご馳走する感じ。


でもここは韓国なので、剛にいれば剛に従えってことで、それは良しとして。


なーんとなく、「私にご飯を奢りなさいよ」と言われてるような、そんなニュアンスを感じる。。


でも、その子は明るい子なのでそんなことを嫌味っぽく?言う子じゃなかったけどな?とその時はそのままカトク終了しました。



しばらくして、必死に床掃除をしているとまたカトクが。


ぱっと開いてみると、またその子からでびっくりするぐらいの長文!びっくり


とりあえず(韓国語読むのめんどくさくて)翻訳にかけてみると、


こんなことが書かれていました。


この事を言うかどうか迷ったんだけど。
結婚式の準備をしていると忙しいのは理解しているけれど、周りの友達を気遣うのもあなたがするべきことの1つだと思うよ。
実は招待状を郵便で受け取った時、とても驚いたよ。まだ2ヶ月も時間があるから直接渡しに来ると思っていたのに。こんなケースは初めて。
結婚したらもっと会いにくくなるのに、1日時間を割いて会いにくる、一緒にご飯を食べることはそんなに大変なことなの?
文化の違いかもしれないけど、理解出来ないな。心の違いだと思うよ。


まだ書いてありましたが、大体要約するとこんな感じでした。


最初の感想は「え?なになに?どういうこと?」でした。


文化の違いがよく分からなかった私は、旦那さんに相談したところ、どうやら、



原因① 招待状を郵送したこと

韓国は基本手渡しする文化なので、郵送されたのが寂しかったんだろうとのこと。


何となく手渡しなのは知っていたものの、私は蔚山に引っ越してしまったのでソウルの友達になかなか会う機会がなく、


「招待状だから早く渡さなくっちゃ!」の一心で、発送したのがまずかったのか。


日本は出欠確認があるから、早く送りますよね。


韓国では早すぎるのも失礼になるそう。


韓国は事前に出欠確認をしないので、結婚式の1ヶ月前〜2週間前くらいでも大丈夫って。



原因② 前撮りを平日にしたこと

これは全然知らなかったんですが、韓国で前撮りするときは、仲良い友達も一緒について行くそうです。


一緒に行くっていうのが仲良しの証拠?証明?みたいな。

(さすが一緒が好きな韓国)


でも、私たち時間がなくて平日の空いてる日にやったので、2人だけで行きました。


前撮りは友達来ると恥ずかしいから、2人だけで良いやって思ったのは内緒口笛



原因③ 連絡頻度

蔚山に引っ越してきてからは、こちらの生活に慣れること、家族とよく会ってたこと、1人の時間がなかなかなかったことなどから、


あまり友達に連絡するヒマもなく、あっという間に時間が経ってました。


今まで一緒に住んでたからよく話してたけど、それが突然無くなったから寂しかったみたいです。



などなど、多分細かい理由はまだまだあるだろうけれど、こんな感じ。



とりあえず日本の文化では招待状を郵送することを伝えて、あなたはいつまでも私の心の友だよと伝えました照れ


そしたら一件落着!

(え?もう一件落着?)


彼曰く、韓国人は何か伝えたいことがあると、ばーーーーーっと言うスタイルなのでこういう時は長文でカトクくるみたいですタラー



というわけで、これから韓国で結婚式するよって方、招待状の渡し方には注意が必要です。



ご覧いただきましてありがとうございますピンクハート


フォローしてね…