こんばんは
今日は英単語の話。
子供のスイミングスクールを見ていたら、
私の小学校の同級生にとんでもなく泳ぐのが
上手なあゆみちゃんがいたのを思い出した。
初めて彼女が泳ぐのを見たのは小学校の低学年。
圧倒的なスピードと、笑いながら余裕で泳ぐ
クロールにヒョエーーーーっておどれーたのを
今でも覚えている。
だって、当時私は顔も水につけられないレベル
それに平泳ぎの事をブレストって言っていたのも、
かなり衝撃的だった。平泳ぎの事を英語で
ブレストストローク
【breaststroke】
と言うが、カナヅチ小学生の当時の私が
知る由もない。
次はブレストでー、とあゆみちゃんが言うのが
プロっぽくてカッコよかった
そんなブレストと高校の英語の授業の時に、
久々に出会う。
私の通っていた高校の英語の授業は、
予習してきた単語の意味を席の順番で次々と
答えていくスタイル。
この為、自分があてられる単語は自分までの
席の数を数えると分かる。
予習をしていなかった私は(オイッ)
ヒィー早く調べなきゃーって数えた結果、
breast
の担当と分かった。
ブレスト。
おー、あゆみちゃんの平泳ぎね
と思いながら、急いで辞書を引くと、
最初に書かれていた意味は、
(女性の)乳房
え何でこれ
気になる男子とかいるこのクラスで、
何でこんな事言わなきゃなの私
でも、どう見ても文脈的にこの意味だな。
ニューボウ
いや、待てよ…ちぶさ、なのか
わーどうしよう
と思いながら、ついに自分の番になった
「ち…、ちぶさ…」
「…。うん、まぁ胸でいいですね。」
何だよ、ざっくりと胸で良かったの
ちぶさって何よ私
超恥ずかしいわーーーーっ
っていう…
あれ以来、平泳ぎは何か特別になった
ちなみに、小学校中学年で私も
スイミングスクールに通い、
遅咲きながらも高学年でウェイウェ〜イと
泳げるようになった。
その結果、あゆみちゃんとメドレーリレーの
チームを組み、市の大会で金メダルをもらう事が
出来た
勿論あゆみちゃんの実力がすごかったから、
なんだけど。
こんな経験から、やはり自分の子供にも水泳を
頑張って欲しいなーと思う母なのであります