キラキラネームが世界を席巻? | 過去の記憶タイ

過去の記憶タイ

男性向けのコンテンツです。
女性お断り。
タイを中心とした過去ネタを紹介していく予定です。

最近、「キラキラネーム」という言葉を耳にしますが、こどもに変な名前を付ける親が多いそうです。
名前が変なだけならいいのですが、変な漢字を使っているため、誰も読めず、事件や災害の時に問題になるのではと心配されています。

例えば、こんなのがあるそうですが、名前と漢字が合っていないので、実際の社会生活で問題になるでしょうね。

心愛(ここあ)ちゃんや、希空(のあ)ちゃん
澄海(すかい)くんや、馬周(ましゅう)くん




J-CASTニュース

中国風キラキラネームが世界を席巻? 「DQNネームの方が外国で覚えてもらえる」説

ところでこの記事ですが、海外に住む日本人が外国人から名前を覚えてもらえず、難儀しているそうで、英語風のニックネームを勝手につけられたとかしているそうです。

英語風のキラキラネームなら覚えてもらいやすいんじゃないかということを言っています。

まあ、実際にキラキラネームを付けられた子供が、成長して国際人になれるかは疑問ですが、有名な投資家のジム ロジャースの娘が「ルールー」という(英語圏では)キラキラネームだそうで、これは中国語の「楽楽」から来ているそうです。

これは覚えやすくて、インパクトのある名前だそうです。