英語で話しましょう - The Correct Answer | アダモービス 英語

アダモービス 英語

バイリンガルアメリカ人、ミヤビ・タウンゼントが
上級学習者を対象に
英単語・英文法を含め、英語の4技能をカバーします
英語力を更に強化できることを願っています

Today I can only use alphanumeric. My Japanese part becomes in Roma-ji. Sorry it makes your reading difficult.



Roma-ji: Kyou wa arufabetto to suuji shika kakemasen. Nihonngo no bubun wa roma-ji ni narimasu. Yomidurakute waruine.



I have received several replies on the transcription error that I asked. Unfortunately, I have not received a correct answer yet.



Roma-ji: Zenkai no shitsumon no kotaewo suunin kara itadakimashita. Zannen nagara mada seikaisha wa arimasen.



This is a listening question. I am asking if you hear a different word in the podcast from what is transcribed. I am not asking if the transcription is gramatically correct or not.



Roma-ji: Koreha lisuningu no mondai desu. Kakareta bunshou towa chigatta tango ga kikoetaka douka wo kiite imasu. Bunshou no bunpou ga tadashiika wo tazunete irunodewa arimasen.



The answer lies in the first half of the part that I translated in the prior article beginning with "Ben Zhao: Thanks, Steven. How are you doing?"


Roma-ji: Kotae wa zenkai honyaku shita "Ben Zhao: Thanks, Steven. How are you doing?" dehajimaru bubun no zenhan ni arimasu.




PearTree/ペアツリー