Morgen, Tatsuya.

Dein Programm ist immer noch schwer für mich,

aber deine Konstruktion ist sehr interessant!

Ich muss so fleißig Detuch lernen, wie Makoto.

達也先生おはようございます。

プログラムは相変わらず難しいけど、

構成がとてもおもしろい!

私も一生懸命ドイツ語を勉強しないと、まこちゃんのように。


http://www.vflwolfsburg.de/50496+M59c522ff67b.html


長谷部 ブンデスリーガ初ゴール


レヴァークーゼン ― 長谷部誠は喜びで両手を高く掲げた、しかし喜びかねた。この日本人選手は日曜のバイエル04レヴァークーゼンとのアウェイゲームで、VfLの2度目のリードとなった、彼自身にとってはブンデスリーガ初となるゴールを決めた。「もちろんゴールはうれしいです」と語った24歳の彼は、ウィンターブレイクに極東のJリーグから完全移籍してきた。とはいえ一滴の苦汁が残った。「残念なのは、僕たちが勝てなかったことです。」


監督のフェリックス・マガトは自身のお気に入り選手と共に喜んだ。「マコトにとって重要なゴールだった。間違いなく彼のためになるだろうね。そして彼はまた次の新しい環境に馴れなければならない」とマガトは語り、この日本人選手を褒め称える言葉を見出した。「マコトは ― 典型的な日本人らしく ― とても規律のある人間だ。彼は最後まで全力を尽くし、また自身から引き出そうとする。」また元浦和レッズの選手だった彼に、模範生としての側面をも見出している。長谷部はトレーニング中のコミュニケーションはもちろん、サッカー以外でももっとうまくやっていけるように、毎週一生懸命にドイツ語を勉強しているのだ。彼の通訳は滅多にヴォルフスブルクを訪れなくなっている。マガト曰く、「彼はホントに凄いヤツだよ。」


der Schützling:(特に目をかけられている)お気に入り

der Kerl:やつ、たのもしい男