アメリカ生活で未だに苦労すること | 雨の日も風の日も IN アメリカ

雨の日も風の日も IN アメリカ

在米25年。 アメリカ人旦那との間にティーンのハーフの男の子がいます。 アメリカの企業で企業管理者として勤続22年、フルタイムで働いているワーキングマザーです。 そんな私のごくふつ~の日常日記です。

前もブログに書いたかも知れませんが、

 

未だに苦労するのが人のラストネーム。

 

ファーストネームはまだしも、ラストネームはほんと難しいです。

 

耳で聞いて、あやふやな時はググると大体出てくるんですがね。

 

そしてもう一つ苦労するのが、アメリカ人の汚いHand writingの文字。

 

文章の中の単語なら、前後の内容からなんとなく読める単語も、

 

ラストネームみたいに単品(え?)だと、もう完全にお手上げ状態です。

 

ちなみにこのラストネーム、なんて書いてあると思います?

 

 

私は最後のManくらいしか読めません(笑)

 

先ず、このラストネームを知っている人ならば、

 

多少字が汚かったり、クセ字でも、読めると思うのですが、

 

そうじゃない私にとっては、かなり難しい問題です。

 

こういう時、いつも助けれくれるのがジャネス。

 

彼女はありがたい存在です。

 

彼女の母親が日本人って言うのもあり、

 

私の気持ちをよく理解してくると言うか、

 

私自身も、他のアメリカ人に聞くよりはジャネスのほうが聞きやすいです。

 

私 「これ、なんて書いてある?」

 

ジ 「Guzman(グーズマン)」

 

さすがアメリカ人、ジャネス。

 

簡単に読めたようです(笑)

 

ちなみにへりにも聞いてみたら、彼もすぐに読めました。

 

でも、トーマスに聞いたら、私と同様に読めませんでした。

 

ちなみにこれ、ヒスパニック系のラストネームでポピュラーなモノらしいです。

 

例えばこれがGomezなら私も知っているラストネームなので読めたかも?

 

でもさ、これ(Guzman)、ガズマンとは読まないの?(笑)

 

これがGunmanだったら、グンマンではなく確実にガンマンと読みますよね。

 

ここらへんが私にとってまだまだ難しい英語( ̄ー ̄;・・・

 

ちなみに、昔ブログにも書いたことがありましたが、

 

シブがき隊、フックンのアメーバピグ

 

君の名は・・・

 

 

これもさ、 アナタ、日本ではフックンだけど、

 

アメリカではファ●クン だよね?

 

みたいな∑(゚Д゚)やめなさい

 

 


国際恋愛・結婚ランキング


にほんブログ村