特に好きで見ていたフランス語版の映画、マンガ、アニメを振り返ってみると...
Pirates des Caraïbes 18世紀
パイレーツ・オブ・カリビアン
Black Butler 19世紀
黒執事
La Rose de Versailles / Lady Oscar 18世紀
ベルサイユのばら
Sous le signe des Mousquetaires 17世紀
アニメ三銃士
Princesse Mononoké 14世紀
もののけ姫
Le Chevalier D'Éon 18世紀
シュヴァリエ
など...
これまた古い時代モノばかり
フランス語会話の練習のためにこれらを観てるわけじゃないんだけどね。ただ観たいから観てる。会話練習教材として良いとは強く言えないかな?
これらの会話の中には普段使わないフレーズや古い単語がある。全部解らないけどね。
部隊系に多いセリフは
À vos ordres ! かしこまりました。
Attrapez-les ! (奴らを)捕まえろ!
Rendez-vous! 観念しろ!
古い言い方は
Ma mie 愛しい女(ひと)
Bien le bonjour こんにちは
現代モノって言えば・・・
Blue Exorcist
青の祓魔師
Enchanté(e) が魔力や魔法をもってるという意味があるとはしらなかった・・・
地獄少女
La Fille des enfers
Veux-tu gouter à la mort? お決まりのセリフですよね?
Malédiction 呪い、たたり は"もののけ姫"にもこの単語がでてきますね。呪い、タタリ系・・・
うん、これを見ると偏ってるね。 でもこれは自然なことだったりする。
皆が見ているから私も~
って柄じゃないのでね。
過去
日記から写真を引っ張りだしてきた。