前回日本帰国の際、イギリスの知人に頼まれたのは弁当箱。英語ではベントー・ボックス(Bento Box)、仏語ではボワット・ベントー(Boîte Bento)と半現地語化している代物です。


'eBay' や 'Amazon' で調査済みの知人は、「二段重ねのやつね。それでお箸が蓋に収まっているのを探してきてほしいの」と。注文の多いお方で・・・


さらに「おかず入れのホイルとか、魚型のしょうゆ入れなんかもかわいくて好きなの~」と。それは、「買ってきて」という意味ですよね?(;^_^A


ドッグ・シッターをビジネスにしている彼女は、このベントー・ボックスを携えて犬の散歩に出かけたいのだとか。とにかく、日本の弁当に魅了されてくれたことはうれしいですね☆