written by the representative of ちょっと訳して.com
本日の英語: なし
バランスボールは、いいのだ。バランスボールは。
使用法に注意要、という話なのだ。
バランスボールを中傷するつもりは全然ないという気持ちを
タイトルでハッキリさせておいた次第だ。
バランスボールを用いている人、これから用いようと計画中の人、
以下は、バランスボールの使用に関する極めて重要な
注意事項であるから、心して読んで頂きたい。
バランスボールでエクササイズを始めて2ヶ月ほど
たったころから、食欲不振・便通不順・腹部膨満感・げっぷ
といった症状に悩まされ、いつまでたってもよくならず、
食べる楽しみをなくした筆者は不幸だった。
その頃、まったく偶然に定期健康診断を受けたら
「胃下垂」 と出た。
それで、ハタと、バランスボールで上下運動を
しすぎていたのかも、と気付いてやめたら
上記症状が全てたちまち引っ込んだ。
バランスボールに座ったら、ついつい上下に跳ねてしまうが、
跳ね過ぎに注意だ。
忠臣蔵で、重大情報の急使が早駕籠に乗って短時間で長距離を移動し、
情報を伝えるや否や息絶えた、とかなんとかいう話があったように思うが、
バランスボール胃下垂事件と原理が一緒かもしれない。
それにしても、ナイス!健康診断!というわけなのだ。
記 ネット翻訳サービス ちょっと訳して.com
運営者
There is nothing bad about balance balls. They're okay.
Just, you have to be careful of how you use them.
Since I have no intension to speak ill of balance balls,
I made my point crystal clear in the title of this article.
Those who are using balance balls and who are planning to
use them read following information very carefully
because it is extremely important.
About 2 months after I started to do exercise using a balance ball,
symptoms like lack of appetite, irregular bowel movement,
abdominal bloating and burping started to develop.
This robbed me of the pleasure of eating, making me an unhappy individual.
Just then, I coincidentally had an annual check-up,
and I was diagnosed as having gastroptosis.
Instantly I knew what caused it.
The balance ball exercise.
So I stopped, and all the symptoms were soon gone.
One can't help jumping on her butt once she sits on a balance ball,
but she has to be careful not to do so excessively.
In Chushingura, a courier carrying a very important news travelled
an extremely long distance in a very short time in Kago,
and died right after he delivered the message. (or not??)
I suspect that this is basically the same phenomenon with my
"balance ball gastroptosis" case.
Anyway, I am really grateful for the annual check-up.
Nice!
written by the representative of translatethis.jp