Created by:빨간머리앤, 신윤수, 오지현, 황성제

 

※()は直訳

너의 말투 또 너의 표정
君の口調 君の表情

(君の口調 また君の表情)

알 수 없잖아
わからないよ

(わかるはずないじゃん)

세상에서 가장 어려운 일
世界で一番難しいの

(世界で一番難しいこと)

네 맘을 얻는 일
君の心を手に入れる

(君の心を手に入れること)

네가 날 기르고 길들이면
君が僕を手懐ければ

(君が僕を育て飼いならせば)

우린 서로 떨어질 수 없을까
離れられなくなるかな

(僕らお互いに離れられなくなるかな)

둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
唯一の友達になれたのかな

(二度もない友達になれたかな)

바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
風のような心 僕に留めるの

(風のような心を僕に留めること)

어렵다는 걸 나도 알면서
難しいの知ってるのに

(難しいこと僕も知っているくせに)

말하지 않고 널 기다려
言わずに君を待つ

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った

(星の王子様が僕に言った)

사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人の心を知ることが

(人が人の心を手に入れることが)

가장 어렵다고
難しいんだ

(一番難しいんだって)

그렇다며 내게 다가와
それなら近づいて

(それなら僕に近づいて)

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った

(星の王子様が僕に言った)

지금은 슬프겠지만
今は悲しいけど

(今は悲しいかもしれないけど)

우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕ら離れられなくなるって

(僕らお互いに離れることができなくなるって)

나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と笑いたいはずだって

(僕と一緒に笑いたいはずだって)

요즘 네 얼굴 환한 웃음이
最近君の笑顔が

(最近君の顔 明るい笑顔が)

보이지가 않아
見えないな

예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아
前は小さいことにも微笑んでたのに

(以前は小さいこと一つ一つに微笑んでいたのに)

까만 하늘 위 펼쳐진
黒い空 広がった

(黒い空の上広がった)

저 별들 세보며
星を数え

(あの星を数えてみれば)

어렵다는 걸 나도 알면서
難しいこと知ってるのに

(難しいこと僕も知っているのに)

말하지 않고 널 기다려
言わずに君を待つ

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った

(星の王子様が僕に言った)

사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人の心を知ることが

(人が人の心を手に入れることが)

가장 어렵다고
難しいんだ

(一番難しいんだって)

그렇다며 내게 다가와
それなら近づいて

(それなら僕に近づいて)

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った

(星の王子様が僕に言った)

지금은 슬프겠지만
今は悲しいけど

(今は悲しいかもしれないけど)

우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕ら離れられなくなるって

(僕らお互いに離れることができなくなるって)

나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と笑いたいはずだって

(僕と一緒に笑いたいはずだって)

넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고
君にとってこの世界で唯一の人になり

(君は僕にこの世界でたった一人っきりの人になり)

난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
僕は唯一の友達になるからさ

(僕は君に二度もない友達になるからさ)

장미꽃이 그토록 소중한 이유는
バラの花が大切なのは

(バラの花がそれほど大切な理由は)

피우려 애쓴 간절함 때문이야
咲こうとした切実さのため

(咲こうと努力した切実さのため)

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った

(星の王子様が僕に言った)

사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人の心を知ることが

(人が人の心を手に入れることが)

가장 어렵다고
難しいんだ

(一番難しいんだって)

그렇다며 내게 다가와
それなら近づいて

(それなら僕に近づいて)

어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った

(星の王子様が僕に言った)

지금은 슬프겠지만
今は悲しいけど

(今は悲しいかもしれないけど)

우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕ら離れられなくなるって

(僕らお互いに離れることができなくなるって)

나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と笑いたいはずだって

(僕と一緒に笑いたいはずだって)

너에게 길들여져
君に懐いて

(君に飼いならされて)

누구도 볼 수가 없어
誰も見ることない

그렇게 오늘도 나 널 그리며 눈물이 흘러
そうやって今日も君を想い涙流す

(そうやって今日も僕君を描いて涙を流す)

_._._._._._._._._._._._._._._._.

어린왕자:直訳は"幼い王子"だが英版"The Little Prince", 日版"星の王子様"から引用