Created by:빨간머리앤, 신윤수, 오지현, 황성제
※()は直訳
너의 말투 또 너의 표정
君の口調 君の表情
(君の口調 また君の表情)
알 수 없잖아
わからないよ
(わかるはずないじゃん)
세상에서 가장 어려운 일
世界で一番難しいの
(世界で一番難しいこと)
네 맘을 얻는 일
君の心を手に入れる
(君の心を手に入れること)
네가 날 기르고 길들이면
君が僕を手懐ければ
(君が僕を育て飼いならせば)
우린 서로 떨어질 수 없을까
離れられなくなるかな
(僕らお互いに離れられなくなるかな)
둘도 없는 친구가 될 수 있었을까
唯一の友達になれたのかな
(二度もない友達になれたかな)
바람 같은 맘을 내게 머물게 하는 건
風のような心 僕に留めるの
(風のような心を僕に留めること)
어렵다는 걸 나도 알면서
難しいの知ってるのに
(難しいこと僕も知っているくせに)
말하지 않고 널 기다려
言わずに君を待つ
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った
(星の王子様が僕に言った)
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人の心を知ることが
(人が人の心を手に入れることが)
가장 어렵다고
難しいんだ
(一番難しいんだって)
그렇다며 내게 다가와
それなら近づいて
(それなら僕に近づいて)
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った
(星の王子様が僕に言った)
지금은 슬프겠지만
今は悲しいけど
(今は悲しいかもしれないけど)
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕ら離れられなくなるって
(僕らお互いに離れることができなくなるって)
나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と笑いたいはずだって
(僕と一緒に笑いたいはずだって)
요즘 네 얼굴 환한 웃음이
最近君の笑顔が
(最近君の顔 明るい笑顔が)
보이지가 않아
見えないな
예전엔 작은 것 하나하나에 미소 그렸잖아
前は小さいことにも微笑んでたのに
(以前は小さいこと一つ一つに微笑んでいたのに)
까만 하늘 위 펼쳐진
黒い空 広がった
(黒い空の上広がった)
저 별들 세보며
星を数え
(あの星を数えてみれば)
어렵다는 걸 나도 알면서
難しいこと知ってるのに
(難しいこと僕も知っているのに)
말하지 않고 널 기다려
言わずに君を待つ
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った
(星の王子様が僕に言った)
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人の心を知ることが
(人が人の心を手に入れることが)
가장 어렵다고
難しいんだ
(一番難しいんだって)
그렇다며 내게 다가와
それなら近づいて
(それなら僕に近づいて)
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った
(星の王子様が僕に言った)
지금은 슬프겠지만
今は悲しいけど
(今は悲しいかもしれないけど)
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕ら離れられなくなるって
(僕らお互いに離れることができなくなるって)
나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と笑いたいはずだって
(僕と一緒に笑いたいはずだって)
넌 나에게 이 세상에서 단 하나뿐인 사람 되고
君にとってこの世界で唯一の人になり
(君は僕にこの世界でたった一人っきりの人になり)
난 너에게 둘도 없는 친구가 될 테니까
僕は唯一の友達になるからさ
(僕は君に二度もない友達になるからさ)
장미꽃이 그토록 소중한 이유는
バラの花が大切なのは
(バラの花がそれほど大切な理由は)
피우려 애쓴 간절함 때문이야
咲こうとした切実さのため
(咲こうと努力した切実さのため)
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った
(星の王子様が僕に言った)
사람이 사람의 맘을 얻는 일이라는 게
人が人の心を知ることが
(人が人の心を手に入れることが)
가장 어렵다고
難しいんだ
(一番難しいんだって)
그렇다며 내게 다가와
それなら近づいて
(それなら僕に近づいて)
어린 왕자가 내게 말했어
星の王子さまが言った
(星の王子様が僕に言った)
지금은 슬프겠지만
今は悲しいけど
(今は悲しいかもしれないけど)
우린 서로 떨어질 수 없게 된다고
僕ら離れられなくなるって
(僕らお互いに離れることができなくなるって)
나와 함께 웃고 싶을 거라고
僕と笑いたいはずだって
(僕と一緒に笑いたいはずだって)
너에게 길들여져
君に懐いて
(君に飼いならされて)
누구도 볼 수가 없어
誰も見ることない
그렇게 오늘도 나 널 그리며 눈물이 흘러
そうやって今日も君を想い涙流す
(そうやって今日も僕君を描いて涙を流す)
_._._._._._._._._._._._._._._._.
어린왕자:直訳は"幼い王子"だが英版"The Little Prince", 日版"星の王子様"から引用