▲日本語→英語にすると意味が変わる?No.3▲ | リーフ英会話のブログ

リーフ英会話のブログ

          福岡の個別指導重視の英会話スクール•赤坂駅から徒歩6分•天神から17分•英語ワンポイントレッスンをブログで公開します

久しぶりに英語関係のネタを。。。(^m^)

この画像の日本語を英語に直訳すると下記の通りになります:

This is a mild and creamy cheese that can be used for anything. It can also be used for cooking.

形は英語になっていますが、その意味に大きな問題があります!

さて、どういった問題でしょうか?


Leaf Eikaiwaさんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス