「(君がいないと)息さえ苦しい」をイタリア語で。 | Laylahの猫足イタリア語

Laylahの猫足イタリア語

らいらです。「NHKまいにちイタリア語」でのやり直しイタリア語の学習記録をぺたり♪イタリア語で伝える愛の言葉・愛の表現もどうぞ☆


テーマ:
Mi manca il respiro.




(君がいないと)息さえ苦しい。




メモNHKラジオイタリア語1月号
  映画「Si puo` fare (人生ここにあり!)」より




本テキストの解説より・・・

  Mi manca il respiro.
  直訳は「息が足りない」すなわち「息もつけないほどつらい」という意味。
  単に「息苦しい」ということではなく、
  実際に「酸素が足りない」状態のような
  苦しみという心情の表現なのだそうです。

Laylahの猫足イタリア語さんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス