★本日2回目の更新★
オルオルのやさしいハワイ語講座の時間です。
前回のハワイ語講座はこちら ↓
今日のフレーズです。
ʻO ka makahiapo ʻo ia.
He is an oldest child.
彼は最初の子供です。
Noho hoʻi ʻo ia maʻaneʻi?
Does he live here, too?
彼もここに住んでいるのですか?
まず、 makahiapo ですが、
直訳すると
最初に生まれた子という意味です。
日本語に訳すと、長子。(長男とか長女ね)
ただ、これは
親から見たことを言っているとは限らないです。
例えばBちゃんが
Bちゃん兄のことを
makahiapo と呼んでもオッケー。
つまり、
兄弟姉妹の中で一番年上
ってことです。
ʻo ia = he, she, it
彼、彼女、それのどれにも使えるです。
で、ka は前に言った通り, 定冠詞 (the)
be動詞はありましぇん。
簡単だと思います。
で、次の文ですが、
主語+動詞の疑問文です。
ご存知のとおり英語の場合
Do you ~
Does she ~
Does he ~
Do they ~
のように、
文頭にdo かdoes が付くですが、(現在形の場合)
ハワイ語には何も必要ないので、簡単です。
つまり普通の文章と全く同じです。
違いは語尾に?がつくだけです。
noho = live (住む)
maʻaneʻi = here (ここに)
新しい単語は以上です。
hoʻi は前も出てきましたが、
英語のtoo (~も) です。
動詞+主語の順番になるです。
では声に出して言ってみましょう
O ka makahiapo o ʻia
オ カ マカヒアポ オイア
Noho hoʻi o ʻia maʻaneʻi ?
ノホ ホッイ オイア マッア ネッイ ?
今日は簡単だったかな?
それではこの辺で
A hui hou i ka lā ʻapōpō
