下記の仲間。
日本語アレコレの索引(日々増殖中)【32】
https:/
mixi日記2024年01月13日から。
下記の続き。
【ようこそお越しいただきました〈1〉】
https:/
わからないので質問してみた。
【「ようこそお越しいただきました」はOK? 「いただきまして」と「くださいまして(くださりまして)」】
https:/
===========引用開始
質問者:1311tobi質問日時:2023/12/26 18:17回答数:3件
テレビドラマで、レストランのシェフが客に対して
「ようこそお越しいただきました」
と言っていました。
「いただきまして」と「くださいまして(くださりまして)」に関しては、下記あたりがわかりやすいと思います。
【「教えてくださり」? 「教えていただき」?】
http://
〈「~いただき」のほうが優勢になりつつある〉ことはわかる気がしますが、上記の例は……。
強い異和感があるのですが、理由がうまく説明できません。
どう考えればよいのでしょうか。
===========引用終了
コメントNo.1とのやり取りを引用する。
===========引用開始
No.1ベストアンサー
回答者: daaa- 回答日時:2023/12/26 18:33
「た」で言い切らずに、「て」と余韻を残すところ、流石商売人の気配りかな、と思います。貴殿の違和感はそのような気配りを想定すれば解消するでしょう。
===========引用終了
===========引用開始
コメントありがとうございます。
>「た」で言い切らずに、「て」と余韻を残すところ、流石商売人の気配り
意味がよくわかりません。
A ようこそお越しいただきました
B ようこそお越しくださいました
だとこれで完結している気がします。
通常は
「お越しいただきましてありがとうございます」
「お越しくださいましてありがとうございます」
のような。
NHKのサイトもこの形です。
これに「ようこそ」がつくと「ありがとうございます」はつきにくいような。
そのせいでAやBになるような。
この形だとAは相当イヤです。
相変わらず念仏コメントが邪魔。なんとかなりませんか。
===========引用終了
念仏コメントに関してはどう考えればいいのか。
>語尾にイントネーションが加わり
ってどういうこと?
イントネーションが「加わる」が意味不明。
どんなイントネーションになると、どんなニュアンスになるのか……知らんわ。
>この相違を聞き逃し
誰もそんなことを言ってはいないのに「聞き逃し」って……悩むのは時間のムダなのでスルーするのが正解だろう。
1)はるばるお越しいただきましてありがとうございます。
2)はるばるお越しくださいましてありがとうございます。
これならどちらもおかしくないだろう。
3)はるばるお越しいただきました方々に感謝を込め……
4)はるばるお越しくださいました方々に感謝を込め……
これもおかしくないだろう。
5)△ようこそお越しいただきましてありがとうございます。
6)△ようこそお越しくださいましてありがとうございます。
文頭に「ようこそ」がつくと「ありがとうございます」はヘンな感じになる。
7)△ようこそお越しいただきました。
8)ようこそお越しくださいました。
こうなると、7)だけがヘン。なんだか自分自身をねぎらっているような感じになる。
おそらく、「ようこそ」は相手の行動にかかる言葉なので、「いただく」との相性が悪いのでは。
そうなると、1)3)も厳密にはヘンなのだろうか?
#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語
#日本語 #敬語 #誤用 #慣用句 #言葉 #問題 #間違い #二重敬語
語学(日本語) ブログランキングへ