さいたま市のフラメンコ教室の講師、権弓美です。
こんにちは!
ソレアには様々なスタイルがあり、それぞれ土地の名前や人の名前がついています。
今日は踊りの時によく歌われるソレア・デ・アルカラのレトラ(歌詞)を紹介します。
A quién le contaré yo
las fatiguitas que estoy pasando
se lo voy a contar a la tierra
cuando me estén enterando
一体誰に話そうか?
この身の上の苦しみを
埋葬されるその時に
土に話すとしようかね
¿que no me querías?
cuando alante tú me tienes
el sentío te desvaría
俺を好いちゃいないって?
お前の前にいざ出ると
気もそぞろになっちまうんだ
dices que tú a mí no me quieres
pena yo no tengo ninguna
porque yo con tu querer
no tenía hecha escritura
俺を好いちゃいないと言うが
俺は全く気に病まぬ
お前との恋を
書類にとどめたわけじゃなし
(cuando) a ti nadie te quiera
el daño que me hiciste
yo te lo recompensaré
誰もお前を愛さなくても
俺がお前に受けた痛手の
お返しはさせてもらおうよ
ay que te quiero
y tú no lo sabes
tú eres la causa
de todos mis males
お前が好きさ
お前は知らぬ
俺の不運は
お前ゆえ
セビージャ近郊のアルカラ・デ・グアダイラ出身のホアキン・デ・ラ・パウラがソレア・デ・アルカラの礎を作ったと言われています。
残念ながら彼の歌は録音がないのですが、こちらは彼の甥にあたるファン・タレーガです↓
こちらはカンテソロなので踊りで歌われるものよりずっとテンポが早いです。
沢山の音源を聴いて身体に染み込ませて行きましょう!
最後までお読み頂きありがとうございました。
さいたま市のフラメンコ教室の講師、権弓美でした。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
