韓国語翻訳通訳プロ(KTIP) -30ページ目

韓国語翻訳通訳プロ(KTIP)

韓国語翻訳サービス、韓国語通訳サービス提供
http://www.ktipservice.com/

※出所:現代自動車グループ(韓国)

現代自動車㈱は11月24日、ナミャン研究所にて自動車担当記者などを対象に2013年末に発売予定の“新型ゼネシス”(プロジェクト名:DH)をメディア向けに、事前の説明会を設けた。“新型ゼネシス”はデザインから走行・性能・安全性に及ぶまで、現代自動車の最先端の技術力を集約し誕生したプレミアム大型セダンである。

進歩したデザイン哲学と人間工学技術を適用した革新的なデザイン、強靭な車体とエンジンの調和をパターンにダイナミックな走行感を強調したR&H(Ride&Handling)性能、機械的安全を超えてドライバーを配慮し、ドライバーと交感する最高レベルの安全性など、未来の現代自動車が目指す変化と革新の青写真を収めている。

現代自動車 研究開発本部長(社長)は挨拶の言葉を通じて“2008年の発売以降、優れた商品性で全世界の賛辞を注がれてきたゼネシスが、世界最高レベルの技術力をパターンに更にもう一段階、進化した”とし“現代自動車の全ての力量を結集させ誕生した“新型ゼネシス”は韓国を超え世界の自動車市場の新たな基準を提示するもの”と述べた。

“新型ゼネシス”には既存の現代自動車のデザイン哲学である“フルイディック スカルプチャー”をパターンに、より精製されながら品格あるデザインに発展させた“フルイディック スカルプチャー2.0”(Fluidic Sculpture2.0)が初適用された。“フルイディック スカルプチャー2.0”は精製されながら簡潔なデザイン要素をパターンに調和されたデザインの実現、単一ヘクサゴナル グリルの適用で現代自動車だけのモダンさをよく活かした全面デザイン、シンプルでありながら感性的な楽しさも与えてくれるインテリアデザイン、高級感漂うカラー、素材などの適用を通じた“プレミアム感性品質の実現”を核心要素にしている。

“新型ゼネシス”はドライバーが各種車両の機能を直観的に認識する事で、より便利で効果的に使用できるようにした“HMI (Human-Machine Interface)”設計の原則を基に最適なデザインを完成させた。


***************************************************************
韓国語翻訳・韓国語通訳サービスのKTIP
韓国市場調査・進出支援・コンサルティングのHIBP
グローバル市場調査レポート販売