少女時代 Run Devil Run Korea Music
アンニョン(こんにちわ~)kpopclub のWAYAです。
あてさて 少女時代 Run Devil Run の日本語版と韓国版ではなんとなく ニアンスも変わっています
で 韓国版 と日本語版聞いてみてくださいね。
日本語版 Run Devil Run
少女時代- Run Devil Run (Japanese Ver.) 投稿者 kpopclubmaster
ワンポイント韓国語講座
最初の出だしの歌詞の中に
「~뿐 」と言うのがあります。
똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐
그 동안 난 너 땜에 깜빡 속아서 넘어간거야
똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심と続いた後の「~뿐 」
「만」と意味は一緒です。
「뿐」は 「だけ」「ばかり」と言う意味を持っています。
「만」より強く言う場合 「뿐」を使います。
넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐 は、あんたほんと 悪いやつ 愛より 好奇心 それだけじゃん 見たいな意味になります。
限定した意味として 使われますが 韓国語を覚えるときおなじいみじゃん みたいなのが 多くあります。
どういったときに使うんだよ~ ていうのは 感覚で覚えるしかないんじゃないかな
日本語でも こんなときは こういった文章 て考えないし しかし 意味は覚えておいてね。
あてさて 少女時代 Run Devil Run の日本語版と韓国版ではなんとなく ニアンスも変わっています
で 韓国版 と日本語版聞いてみてくださいね。
日本語版 Run Devil Run
少女時代- Run Devil Run (Japanese Ver.) 投稿者 kpopclubmaster
ワンポイント韓国語講座
最初の出だしの歌詞の中に
「~뿐 」と言うのがあります。
똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐
그 동안 난 너 땜에 깜빡 속아서 넘어간거야
똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심と続いた後の「~뿐 」
「만」と意味は一緒です。
「뿐」は 「だけ」「ばかり」と言う意味を持っています。
「만」より強く言う場合 「뿐」を使います。
넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐 は、あんたほんと 悪いやつ 愛より 好奇心 それだけじゃん 見たいな意味になります。
限定した意味として 使われますが 韓国語を覚えるときおなじいみじゃん みたいなのが 多くあります。
どういったときに使うんだよ~ ていうのは 感覚で覚えるしかないんじゃないかな
日本語でも こんなときは こういった文章 て考えないし しかし 意味は覚えておいてね。