*リクエスト曲*
4月にリリースされたAleXa(アレクサ)の
ミニアルバム「Do Or Die」から
収録曲「KITTY RUN」の歌詞和訳です。
---------------------------------------------
【和訳について】
時と場合により、より日本語っぽいニュアンスにするため
また、読みやすくするために意訳する場合があります。
ニュアンスは伝わるように翻訳しています。
ご理解の上、ご覧ください。
---------------------------------------------
일어나 시작해 morning
起きて 始める morning
오늘도 아마 not boring
今日もきっと not boring
미리 Tom에게는 sorry
先にTomには sorry
Woh-O-O-Oh
티키타카 we no problem
息が合う we no problem
날 위협하면 hurt you
私を脅せば傷つけるわよ
하나도 안통하는 snare
ひとつも通じない罠
Woh-O-O-Oh
How to play
どうやって遊ぶ
가져봐 superpower
捕まえてみて superpower
In this game
このゲームでは
못이겨 bitter loser
勝てないわ bitter loser
Get in the fray
喧嘩に乗り込む
꼬리 흔들어주고
しっぽを振って
Oh no get mad
あら 怒らないで
Shh-
빨리 도망쳐 얕보다가 잡힐라
早く逃げて 見くびると捕まるよ
방향을 switching 따돌려 killer
方向を switching かわして killer
뒤도 보지마 다가 온다 네가
振り返るな 近づいてくるアイツが
Kitty run run Kitty run run
Yes
이런건 어때
こんなのはどう?
닥쳐 속이고 한 대
黙って欺き一発
이런 이런 좋지않아 먹힐라
やれやれ 良くないね 食われるわ
Kitty run run Kitty run run
fish
Kitty run run Kitty run run
yum-yum 치즈는 내꺼
yum-yum チーズは私のもの
careful 너 몰래 훔쳐
注意深く こっそり盗む
goose bumps 앞이 막혔어
鳥肌! 前がふさがった
다 와서 들키다니
ここまできてバレるなんて
Hey 이거 뭐지 기다려 저길 봐
Hey これはなに? 待って!あそこ見て!
자꾸만 속아주니 바본가
何度も騙されちゃってバカなの?
그럼 난 이만 안녕 오지마
じゃあ私はこれでさようなら 来ないでね
오지마 오지마
来ないでよ
lost the race
レースに負けたの
포기해 you will suffer
諦めな 苦しむよ
case by case
못잡아 never loser
捕まえられず never loser
you're in the way
邪魔よ
눈 돌아간 고양이
目のくらんだ猫
You'll be the prey
アンタは獲物よ
Shh-
빨리 도망쳐 얕보다가 잡힐라
早く逃げて 見くびると捕まるよ
방향을 switching 따돌려 killer
方向を switching かわして killer
뒤도 보지마 다가 온다 네가
振り返るな 近づいてくるアイツが
Kitty run run Kitty run run
Yes
이런건 어때
こんなのはどう?
닥쳐 속이고 한 대
黙って欺き一発
이런 이런 좋지않아 먹힐라
やれやれ 良くないね 食われるわ
Kitty run run Kitty run run
Kitty run run Kitty run run
uh Now we are
私たちはもう
Ready Steady
準備完了
Game Start
Kitty run run Kitty run run
You love it
これが好きでしょ
Come get it
ほらどうぞ
Don't hide it
隠さないで
Shh-
빨리 도망쳐 얕보다가 잡힐라
早く逃げて 見くびると捕まるよ
방향을 switching 따돌려 killer
方向を switching かわして killer
뒤도 보지마 다가 온다 네가
振り返るな 近づいてくるアイツが
Kitty run run Kitty run run
Yes
이런건 어때
こんなのはどう?
닥쳐 속이고 한 대
黙って欺き一発
이런 이런 좋지않아 먹힐라
やれやれ 良くないね 食われるわ
Kitty run run Kitty run run
Kitty run run Kitty run run
Kitty run run Kitty run run
KITTY RUNっていうから、
てっきり猫目線かと思いながら訳してたら
??ってなって
よくよく見ていったら、
ネズミ側やったんかーい!ってなったっていう。
でもさ、最近の若い子は
「トムに先にあやまっとくね!」って歌詞みて
「なんでトムなんです?」ってなるんじゃないかと思うんだけど💦
トムジェリの世界知らない人きっと多いよね。
YOUTUBEでも見られます♪