英語は話して慣れるもの | こばちとミランの世界のどこかで奮闘記 -アメリカ編ー

こばちとミランの世界のどこかで奮闘記 -アメリカ編ー

ニュージーランドの田舎町で出会った日本人の私とチェコ人のミラン。
ニュージーではビザ取得が難しく、安住の地を求めてアメリカを横断し、カナダのプリンスエドワード島に引っ越し。
2017年9月に2度目のアメリカを横断して、現在はロサンゼルスにやって来ました。


テーマ:

ロサンゼルスのパサデナにある語学学校に通うこばちです。

 

個人の得意を売り買いするココナラというサイトがあります。

最近このサイトで、英会話の練習小・中学生のオンライン家庭教師のレッスンを出品し始めました。

 

留学・ワーホリ・旅行に出かける方などの英会話練習相手になりますYOビックリマーク

下矢印下矢印下矢印

初心者向け☆英会話の練習にお付き合いします いつか海外に出たい!けど不安!そんな方のお手伝いをします

 

小中学生のオンライン英語家庭教師

下矢印下矢印下矢印

小学校高学年~中学英語のオンライン家庭教師をします マンツーマンでお子さんの英語嫌いをなくします

 

 

今年の6、7月に一時帰国していました。

そして気づいたのは、

英語を話せる人がほとんどいない!!

日本に行ったことのある友人や語学学校の先生も同じことを言っていました。

 

2020年にオリンピックがあるし、

今は小学校から習い始めるほど英語に力を入れてるようだし、

外国人旅行者も多い昨今、東京などの大都市なら英語が喋れる人は絶対居るだろう。

 

って思ってたんですけど。。

かの秋葉原でも、ガイジンさんが多そうなお店でも、誰もミランに近寄りませんガーン

逆に千葉の港町銚子の小さな定食屋のおばちゃんが英語喋れたのは驚きだったんですけどねえっ

 

ミラン一人で何度かお店の人と話そうとしていましたが、誰も英語を話せません。

ガイジンさんだけで来日した旅行者にとっては不便だろうなぁと思いました。

 

 

「日本なんだからガイジンも日本語を喋るべきだビックリマーク

 

というご意見はごもっともだと思います。

ミランを含めガイジンさんたちも日本語をもっと勉強しておけばとうなだれますダウン

日本語は世界一難しい言語のひとつって言われますけどね。

 

ごもっともなんですけど、私たちみんな英語勉強してきたじゃないですか。

 

私は中学からだけど、今の子は小学校から。

それだというのに、喋れない。

聞き取れない。

 

なぜ!?

 

 

チェコでは学校で第二言語を選べるんだそうです。

大抵はお隣のドイツ語か、英語。

ドイツ語を選択した友人は英語はからっきしでしたが、英語を選択した友人はペラッペラ。

 

先日ハンガリーから2週間だけ私たちのクラスにやってきましたが、彼女もペラッペラ。

どこで英語を学んだのか聞いてみたら、

「母国の学校で習っただけよ。

だから私の英語は全然ダメ」

つっても私たちのクラスは語学学校の中でも一番喋れるクラス。

クラスメイトのほぼ全てが、ペラペラだけど長期滞在できる学生ビザのため在籍している人ばかりです。

 

もちろん他の国の人も英語が喋れない人は多いです。

それでも、母国で英語を学んできた人たちは結構喋れてます。

 

 

白状しますと、私は日本に居た時は英語を中学生に教えていましたが、

いざ海外に出てみると、全く聞き取れず、喋れなかったんです。

ショックでした。。えーん

 

実際海外に出ると、

きれいなアメリカ英語やイギリス英語な人ばかりじゃない

と気づくはずです。

 

世界はもっとずっとミックスで、いろんな国籍の人が英語を話します。

私も初めてインド人の英語を耳にしたときは衝撃でした。

 

中国人の英語、

チェコ人の英語、

フランス人の英語、

イギリス人の英語、

オーストラリア人の英語、

ニュージーランド人の英語、

アメリカ人の英語、

メキシカンの英語、

独特のアクセントがかかった英語は、初めて聞くときは理解するのに本当に大変です。

 

ちなみに日本人のカタカナ英語もやっぱり聞き取れないそうです。

特にRやL、SとSHとTHといった発音の違いがないもの。

日本にはそれらの発音の違いがないですからね

そういった発音が苦手な日本人が多いので、そうなると何を言っているかチンプンカンプンだと。

 

例えばアメリカ人がオーストラリア人の英語を初めて聞いたら、

イギリス人がアメリカ人の英語を聞いたら、

最初はやっぱりちょっと分かりづらいんだそうです。

 

同じ日本語でも、沖縄や大阪、東北などの訛りで分かんないのと一緒です。

 

 

だから慣れるしかないんです。

いざ海外に旅行や学校、仕事に出たら、いろんな国籍の人と会話することになるんだから。

 

例えばイギリス英語だと香草のハーブ(Herb)はハーブと発音しますが、

アメリカ英語ではHを発音せず、アーブと発音します。

 

発音だけでなく、アメリカではズッキーニをズッキーニと呼びますが、

イギリス英語ではコルジェット(Courgette)と呼びます。

 

初め出会う国の人の英語に慣れるまでには絶対時間がかかります。

 

いろんな人と出会うことです。

いろんな人と会話することです。

 

シャイな日本人は、この慣れるという練習時間が圧倒的に少ないんだと思います。

 

 

話せる言語が一つ増えるということは、その言語を使う世界中の人とダイレクトでコミュニケーションが取れるということです。

絶対お得に決まってます。

 

多くの人と出会えるということは、その分たくさんの可能性が生まれるということ。

 

言葉は使えば喋れるようになります。

使わないから覚えられないだけ。

 

たくさん出会って、

練習して、

自分の可能性を広げていきましょう。

 

小中学生のお子さん向け・オンライン英語家庭教師下矢印

小学校高学年~中学英語のオンライン家庭教師をします マンツーマンでお子さんの英語嫌いをなくします

 

ワーホリ・留学・旅行などの方向け 英会話練習レッスン下矢印

初心者向け☆英会話の練習にお付き合いします いつか海外に出たい!けど不安!そんな方のお手伝いをします

 

 

関係ないけど、ずっとコーンフラワーだと思ってたものがコーンスターチだった衝撃。。滝汗

私のお料理レベルが知れますね(/ω\)キャッ

だからサクッとならなかったのかー

 

 

ちなみに私は比較的アクセントが無いと言われますが、ミランの英語はややニュージーランド訛り。

彼の一番好きな英語のアクセントがオージー(オーストラリア)英語なので、直す気はないようです。

 

いつも面白いCMをリリースしてくれるエア・ニュージーのCM

サンタでもキウイアクセント(ニュージーランドのアクセント)は難しい。笑

 

コテコテのキウイアクセントでは、アダムはイデムと発音するし、

バスケットボールはビスケットボールに聞こえて、

エアプレーン(Airplane/飛行機)はイヤープレーン(耳行機)に聞こえる。

そんなはずはないと思いつつも、とりあえず発注しちゃうサンタ笑い泣きぷぷ

 

英語を母国語とする人でも他の英語圏の英語が分からないんだからしょうがない。

コテコテでも堂々と、英語話して慣れていきましょうアップ

 

↓ぽちっと応援おねがいしますお願いラブラブ

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

 

個人的な相談などがありましたらFacebookページからお気軽にどうぞ。

下矢印よければフォローお願いしますチュー

Facebookページこばちとミラン

Instagramkobachism

 

ココナラというサイトで英会話レッスンをしています。

興味のある方は覗いてみてくださいニコ

チューリップワーホリ・留学・旅行その前に英会話練習

  初心者向け☆英会話の練習にお付き合いします いつか海外に出たい!けど不安!そんな方のお手伝いをします 

 

チューリップ小学校高学年から中学生向け オンライン家庭教師

  小学校高学年~中学英語のオンライン家庭教師をします マンツーマンでお子さんの英語嫌いをなくします

こばちさんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

SNSアカウント

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス