ひらめくカードと ともにくらす -2ページ目

ひらめくカードと ともにくらす

カードをきっかけに
自分の気持ちに気づき
よりかろやかになるための
小さな一歩をお手伝いしてくれる
《ひらめくカード》

このカードを使うようになって
私の日々は今まで以上に
おもしろく & おだやかに

私がどんな風に使っているのか
ご紹介したいと思います

 

 

 

 

 

英語で「むふふっ♪」となる瞬間を集めた
『英語でちょいハピCollection』


小さな一歩の「できた!」を、
ゆーぐるみキッシーが今日も全力で祝福します🎉

 

 

↓ シリーズ前回記事はこちら ↓

 

生徒さんのひとことにやられた!Good timing!な "Good question!"
(英語でちょいハピCollection#42)


 


 

 

柿は英語で persimmon って知っていたけれど、
英語ネイティブの方との会話で初めて使いました。

 

そしてそこで、自分の勘違いを発見・・・!

 

*

 

公私共にお世話になっているvegecafeハナウタさん。

先日は月1の金曜イベント後のお礼と
クリスマスツリーカードの追加納品、
そして美味しいお茶とスイーツをいただきに伺いました。
(この日は、ビーガンのチョコケーキと、豆乳チャイ)

 

 

夕方にはアメリカ人のお客様が来店され、
しばし英語でおしゃべり。

 

ビーガンで検索して来られるようで、
外国人旅行者の方がよく訪れるのです。

 

その方が注文したお料理の中に柿が入っていて、
「これは何?」と訊かれたので
「persimmonですよ」と答えたのですが、
一瞬反応が鈍くて・・・。

するとその方が “Persimmon?” と
言い直して確認してくださり、
そこで私は単語のアクセント位置を
間違えて覚えていたことに気づいたのです!

 

 

※初・音声データをシェアしてみます。聞けましたか👀?

https://drive.google.com/file/d/1opJVpPc482-gzdjKXr0D6g_vDoPKWtnz/view?usp=sharing

 

※noteの記事内に音声データを追加しました^^

 

 

✨ Mistakes make our English better!!

(間違いが私達の英語をよりよくしてくれる‼)
 

 

おかげで、これから一生忘れない自信があります。
エピソード記憶、強し^^


*

 

ちなみに調べていて分かった豆知識。

英語で persimmon というと
渋柿を連想することが多いらしく、
甘い柿を伝えたいときは Japanese persimmon
と言った方がイメージしやすいそうです φ(..)メモメモ

 

なるほど~!
梨も、ひょうたん型の洋ナシではなく
リンゴ型の和梨の方は
Japanese pear って言いますもんね!

 

さー、次の間違いは何かな?楽しみ楽しみ^^

 

 


 

 

キッシーとのレッスンの雰囲気が
『英語でちょいハピCollection』
伝わったら、うれしいです^^

 

↓ 無料体験レッスンについてはこちら ↓

 

 

今ならKindle出版記念で年内は
30分のところ45分に延長中で~す^^

 

 

 

 

🔑キッシーのメニューについて、くわしくはこちらから🔑

 

 

 

🔑最新の予定・お知らせ🔑

 

 

 

 

🔑お問い合わせ・お申込みはGoogleフォームから🔑

 

心のかぎばあさん キッシー お茶請け英会話 ふでことば ひらめくカード お問い合わせ お申込み フォーム