金曜日は英会話豆知識シリーズです✨

 

 

今日は、以前ビールを飲んでいる外国人女性に

How does it taste ?

(味はどう?)

と聞いたら返ってきた言葉についてご説明します。

 

 

It tastes refreshing.

という言葉が返ってきたんですが、

refresing なんて「リフレッシュしているよ」という

意味に聞こえて、味のことを言っているのでは

ないようにも感じますよね😅

 

 

この場合のrefreshing

後味さっぱりという意味なんです!

refreshing は「リフレッシュするほどさっぱり/

スッキリしている」という意味なんです。

 

 

他には、スッキリしているという意味で

cleanもよく使われます。

 

It is so clean tasting and easy to drink.

(とてもスッキリして飲みやすいです)

 

cleanも、「綺麗な」「さっぱりとした」という意味で

よく使われます。

最近は日本のCMでも「クリーンな味」なんて

よく言われますよね。

 

あとはcrispも「さっぱりとした」という

意味で使われます。

 

crispは食べ物の時は「サクサクとした」という

意味ですが、お酒などのドリンク類では

「さっぱりとした」という意味になります。

 

I like crisp beer.

(さっぱりしたビールが好きだ)

 

色々ユニークな言い方があるので、

外国人の方とお酒を楽しむときには

使ってみてくださいね。