前にも少し書きましたが、社内の資格のインタビューがいよいよ迫ってきました。
週末、読書を控えてじっくり考えてみようと思います。
インタビューでは質問に対する答えばかりを用意しちゃいがちだけど、それはあくまでタクティクスであり、大事だけど、本当に大事なのは私がどう考え、これから何をしようとしているかなのです。
結局インタビューする人にはすけて見えちゃう。
英語だからある程度想定問答も準備しないとだけど、それだけにとらわれず、その資格を持った自分が何を実現したいのかをしっかり準備しようと思います。


As I mentioned a little bit before, the date for the interview to acquire the internal certification will come soon.
I will think deeply this weekend reducing time for reasons.
We tend to just prepare answers of expected questions and it is important but tactical.
More important thing is to aware of how I think and what I will do.
Interviewees will find them.
Although I should prepare for answers because the interview will be held in English, I will describe what I will realize when I got the certification.
今週は体調の関係か、水木金と夜に猛烈な眠気に襲われました。
夕飯後ぐらいです。
出勤してるときはよくありましたが、自宅ワークになってあまりなかったこと。
体調の問題か、慣れてきたからか。


I was attacked sleepiness after dinner on Wednesday, Thursday, and Friday.
It was usual when I went to office but it had never since I started working from home.
It is because whether I am tired or I am getting used to work from home.
かみ合わせに問題があり、今さら矯正を始めることに。
まだまだ長く生きるつもりなのでそれに向けた対策。
噛めない状態になっているので、しばらくほとんどまともなものは食べられない。
工夫して栄養を取らなきゃ。
うまくすればダイエットになるかな。

I have issue on messing and just started orthodontic treatment.
It is a countermeasure for my long life I expect.
I can’t bite and I won’t eat as usual for a wile.
I will have to nourish with some ingenuity.
It would be diet!

オペレーションZ (新潮文庫) https://www.amazon.co.jp/dp/4101390533/ref=cm_sw_r_cp_api_i_11eNEbC3EAJBV


この小説はよいです。
日本の財政に対する危機感が誰にでもわかる形で描かれています。
官僚の仕事についてここまで詳細に書かれたものを読んだことがなかったので、学びがたくさんありました。
非常に難しい危機に対応するとき、あっちもこっちもうまくいかなくても、決してやめることなく取り組む大切さがよくわかりました。
私の仕事とは違いますが、参考にできる部分が多々ありました。


I like this novel very much.
It shows Japan’s financial crisis as clearly as anyone can understand.
I learned about bureaucrats because I had never read books which show details of bureaucrats’ jobs as much as this book.
I found the importance of keeping moving forward without giving up if we don’t do well when we face difficult crisis.
It had many things I can apply to my job.


昨夜はたけのこご飯を作りました。
豚汁、ホッケ、サラダを合わせたところ、非常に好評でたくさん食べてくれました。
おいしかったです。


I cooked rice with bamboo shoots last night.
I added pork miso soup, baked mackerel, and salad.
My family were happy to eat them.
I was happy too.

1年前は大変だったし、昨年は私の不満もピークに達していた。
このころじっと我慢してやることをやっていた苦しみに関してはようやく身を結んできている状況。
不満は年末に一旦解消された。
なので今年は昨年よりいいはず。
コロナ影響がどう出るかですね。


It was tough for me a year ago and I was not satisfied with my work most last year.
What I tried to do with tolerance at that time is making some results.
My unsatisfaction was resolved once at the end of last year.
Therefore this year it is better for me than last year.
Effects of COVID-19 will be good for me or not.

自宅ワークの気分転換にまだ苦労してます。
たくさんミーティングが入っているので、時間がない。
そしてglobalとのミーティングが前より増え、ちょうど自宅ワークになったから入れやすくなったのはいいが(会食もないし)、より時間がなくなったとも言える。
わりと移動時間が気分転換になってたんじゃないかと思う。
仕事中の気分転換はそこまでいらないけど、仕事が終わっても気分転換ができないのがきつい。
今日も23:00に終わったから、それから足りない運動をしてやっとリラックスタイム。
とりあえず音楽を聴くことにしてみた。
何もしないと場所が変わらないから気分転換が難しいみたい。
それでもいまいちだな。
なんかいい方法はないかしら。


I am straggling with change of pace.
I don’t have enough time because I have many meetings.
Also meeting with global members have increased and I can afford to accept them because I don’t have to commute and have a dinner outside of my home but I have less time to use for change.
I think commuting was good in terms of change of pace.
I don’t need change of pace during working but it is hard for me to fail to change of pace after working.
Today I finished the last meeting at 23pm, I exercised a little bit after that, finally I am relaxed now.
I am listening to music and it would be effective.
But it wouldn’t be enough.
What makes me relaxed.
会社に通っていると移動も多いし結構カロリーを消費する。
家に帰ると体が疲れて動かすことがあまりできず、筋トレやストレッチも難しい。
休日は睡眠をとったり、家で読書したりするから、どうしても普段より動かす、消費カロリーが極端に少ないことが多いというパターンでした。

それが家で仕事をするようになり、油断をするとほとんど動かない。
その代わり体力も余っているので、筋トレやストレッチを頑張ってカロリーを消費しようと頑張る。
休日も変わらない。
つまりトータルの消費カロリーが増えてるし、筋トレでは腹筋やお尻や脚を重点的に鍛えられるから、きっとボディメイクにもよいはず。
筋トレやストレッチを続けるのは大変ではあるものの、うまくいけばこちらの方がいいのではと期待してます。



I consumed calories by walking to move.
It was hard for me to exercise at home due to exhaustion.
On holidays I took a nap or read books therefore I moved less than weeekdays and my consumed calories were much less than weekdays.

But I work from home and I don’t move if I am caught of guard.
Instead my body power is enough to exercise to consume calories.
Also holidays are as well.
That is total consumed calories are more and I can focus on strengthening abdominal, butt, and leg muscles.
Probably it will make my beautiful body.
I expect it would be better if I succeeded in keeping exercising.

三男は明日からオンライン授業が始まります。
Zoomを使うようで、授業の際には制服に着替える必要があります。
シャツだけ着ればいいみたいなので、三男はシャツに下着のパンツとかですごしそうだけど。

長男の大学も今月末から、次男の大学は来月からオンライン授業が始まります。
大学とか、一度オンライン授業が始まったら通学が面倒になりそうですね。

夫は緊急事態宣言が出てからはほぼwork from home。
それまでは出勤してましたが。

私は4/1から自社はほぼ出勤禁止となり、緊急事態宣言が出てからはお客様もほぼ禁止に。
Work from home が続いてます。

今はこうやって自分たちのため、世界のためにも、家で過ごすのが最適だと切に思います。
幸い家族が多いので寂しくないですしね。

世界中の感染が収束する日を願うばかりです。


My youngest son will start to join the online class tomorrow.
He has to use Zoom and wear the uniform.
He will wear only the shirt and underwear pants because his school forces them to wear only the shirt.

My first son’s university will start the online class at the end of this month and my second son’s university will do it at the beginning of next month.
It would be bored to go to university once the online classes began.

My husband has worked  from home since the emergency declaration was issued.
He had been to the office until then.

My company prohibits to go to the office since April 1.
My clients do as well since the emergency declaration.

It is very important to stay at home for us and the world.
We are lucky enough to not feel alone because we have many family members.

I hope the coronavirus will be calm down.
クスノキの番人 https://www.amazon.co.jp/dp/440853756X/ref=cm_sw_r_cp_api_i_NjBKEbPVBDDBH

東野圭吾さんの作品なので読みました。
最初はなかなか先が読めずに、スピードが上がりませんでしたが、途中からものすごい勢いで読みました。
最終的には感動のお話でした。
本当にクスノキがあったらどうなのかな。私はどう生きるんだろう?と折に触れて考えそうです。


I read this novel because it was written by Keigo Higashino who is one of my favorite novelists.
I couldn’t read it fast because I didn’t look for its goal but I read it fast from the middle.
It moved me when I finished it.
i will sometimes think that If there was the Japanese camphor tree, how I would live.