ダイバーシティ&インクルージョンのパネルディスカッション のモデレーターを1年前にやりました。
パネリストの方々の発言が非常によく、楽しいディスカッションでした。
終わった後にご褒美ランチを1人で食べたなぁ。笑
今後もいろんなパネルディスカッション ができるといいなというのと、海外の方ともやりたいですね。(やったことはあるけど)


I was a facilitator of a panel discussion about diversity and inclusion a year ago.
Since the panelists spoke interesting thoughts and episodes, we had the valuable discussion for the audience.
I had acknowledgment lunch for me after that.
I would like to have various panel discussions and have them with non Japanese.
I had experience of it, though.

三男のクラスのオンライン保護者会がありました。
学校に行かなくてよいのでありがたい。
仕事の合間に出席できました。

今年度の担任の先生はしっかりしていて安心。
今はまだ登校が週3日午前中のみで、残りの2日はオンライン授業。しばらく続く見込みです。
IBなのでオンライン授業が非常にスムーズだったと説明されました。
外人の先生たちはもともとオンラインツールを使いこなしていたし、生徒もPCを使っていたので。
これから学年が上がるにつれ、勉強にさかなきゃいけない時間が増えていくとのこと。
改めてしっかり頑張ってもらわないとね。
昨年度の卒業生の進路についても説明があり、海外や国内の具体的な大学名も公表されました。
いわゆる普通の日本の大学入試は受けられないに近いので、AOやIB枠で入るそうです。(想定通り)
あとは本人のやる気だけ…これが一番難しい。
短時間でしたが、よい保護者会でした。


I joined an online meeting for the parents of my youngest son’s class.
It was good for me that I didn’t have to go to school.
I could attend it during my work.

I was satisfied with his home room teacher because he is sure.
My son goes to school twice a week in the morning and has online classes in the other two days.
The week schedule will keep for a while.
His teacher told us that IB classes he belongs to were adaptable for online classrooms because his teachers for IB from outside of Japan were familiar with online tools and all students had used PC in classes.
His teacher advised us that the students are getting to study harder as the grades go up.
I hope he will study harder.
His teacher also explained that universities the graduates last school year got into which are both international and domestic.
The students can’t take Japanese typical exam to university because they don’t study for it therefore if they want to go to Japanese university, they will have to get into it with AO or IB special frame.
It was the same as I expected.
We need only his will but it is the hardest.
It was the good meeting and I thanked his teacher.





最近はもっぱら四半期末に向けた課題対応や、自分自身が入っているプロジェクトの対応、それ以外の時間を今年後半に向けた戦略作りとその実行準備にあてています。
もちろん常にあるメンタリングや、女性カウンシルリーダーの仕事、部門のダイバーシティを中心とした活動もやってます。
とにかくいろいろな活動をするので、どんどん各タスクはお任せしてます。
任せた結果、失敗した場合にはちゃんと原因分析し、叱ったりはせず、次に任せるときにはお互いにこういうとこに気をつけようという学びをするようにしています。
諸々結果が出ますように。


These days I focuse on solving issues at the end of quarter, attending meetings of some projects which I am engaged in, and marking strategy for the second half of this year preparing for its execution.
In addition as usual work i sometimes coach, lead the women’s council, and do some initiatives like diversity.
I delicate all of the tasks to someone because I have various tasks.
Sometimes those who i delicated to failed, then we analyze why and learn how to do next without criticizing them.
I hope we will get outcomes.

矯正を始めて2か月近く。
小さい頃から部分的な反対咬合なんですが、実は私はあまり気にしたことがなかったんです。
受け口がコンプレックスというのはよく聞くけど、私自身はあまり感じたことがなかったです。
じゃあなぜ今さらかというと。
気になることがあって歯医者さんに相談したら、私が気になっていないことを指摘されました。
それは噛み合わせの問題で下の前歯が弱ってるということ。
これを改善するには矯正しかない。
でも今さらがっつり矯正するかと悩むところで、いろいろ検討してもらった結果、部分矯正でできそうだということになりました。
上の前歯だけの矯正です。
緊急事態宣言が出たのでやめるかということにもなったけど、いろいろ話して始めることに。
年齢が年齢だけに、あまり動かないかも、もしかしたら全く動かないかもというリスクはありましたが、まずはやってみることに。
2か月近く経って、ようやく先週あたりから前歯の位置が逆転しました。
ギリギリね。
上の前歯が前に出たことない私にはすでに新鮮な世界。
これが普通だ(いや、まだ普通になってない)と言われても、そうなのかなという感じ。
まだ道のり長そう。いつ終わるかな。


I have spent about 2 months since I started the orthodontic treatment.
I hadn’t cared that I am a partial counterbite.
Counterbite tends to make people have a complex but I didn’t.
Why did I start it?
The other day I went to dentist to ask my worry other than the counterbite and he pointed out another issue I had never expected.
It was that my lower front teeth are weak due to wrong occlusion.
In order to improve it, I would have to do orthodontic treatment.
I was worried if I started it in the age and my dentist investigated and proposed me a partial orthodontic treatment, only upper front teeth.
Also the emergency declaration was issued but we concluded to start it two months ago.
We have had a risk to not succeed in moving my teeth due to age.
But my upper front teeth was more forward than my lower ones last week.
It is a new world where my upper front teeth are forward because I hadn’t experienced.
I don’t believe it is normal.
I still have long way to go and I wonder when I will complete it.




今日は夫の誕生日。
プレゼントは毎年この時期だから、涼しいシャツとか。
今年もTシャツとシャツ。
夕食はうなぎをテイクアウト。
ケーキはタルト専門店で調達。
お誕生日おめでとう!
夫は私の一つ下だから、2か月間だけ同い年。
最近年齢があやふやだけど、今日のおかげであと2か月間は大丈夫だ。笑


It is my husband’s birthday today.
I give him cool shirts or something as a present every year due to the season.
I gave him a T shirt and cool shirt this year as well.
We brought eels for dinner and cakes from a tart shop.
Happy birthday.
He is a year under me and we are the same age for two months.
I often don’t know how old I am accurately but I will go well for two months because I remembered it. 
お腹が痛くなってから運動量が減ってしまいました。
昨日は少し運動してみましたが。
そろそろ戻したいと思います。
食べる量が減ったから少し痩せたかも。
この機会にしまった体にしてしまおう。


I had reduced exercise due to stomachache for fast a few days.
Yesterday I did exercise a little bit.
I want to get things back to normal.
I ate not too much and I became a little bit more skinny.
I would like to make body using this opportunity.

iPhoneが新しくなり、Face IDになったんだけど、顔が似てる三男で試したらやはり開かなかった。
当たり前か、別人だから。
長男と次男は一卵性双生児だからきっとどっちでも開くんじゃないかと思うんだけど(2人ともだいぶ前からFace ID)、そういうのは一切やろうとしない。
双子遊びはやってくれないのよね。
でもしつこく言ってたら、長男が「最近自分の顔でも開かない」と言い始める始末…。
なぜ自分の顔で開かないんだ?
ゲームのしすぎや、睡眠のとりすぎで、三重まぶたになったから?
三重まぶたは私もなので、彼は私のせいだと言ってるけど…。


My iPhone was renewed and authorization system was from Touch ID to Face ID.
I tried whether my youngest son’s face would be applicable or not and I found his face was not allowed to open my iPhone.
It is sure because he is not me even though he looks like me.
I have wanted to try my twin boys because they are identical and their iPhones have had Face ID.
But I couldn’t try because my twin sons don’t like doing such a type of things.
I didn’t give up and I have asked them.
My first son told me that his iPhone didn’t allow even himself recently.
It was another topic.
Why doesn’t his iPhone allow his face?
He has played game too much, has slept too much, and his eyelids have had triplets.
Is it a reason?
He insisted I am responsible for his triplets because my eyelids are also triplets, though.


トップ・レフト ウォール街の鷲を撃て (角川文庫) https://www.amazon.co.jp/dp/4043755023/ref=cm_sw_r_cp_api_i_vIn5Eb7ZW4N0H

いろいろあって読むのに時間がかかってしまいましたが、面白かったです。
主人公たちのパーソナリティが、米系投資銀行の非情さが、邦銀のガラパゴスさがよく書かれています。
日本人が海外でここまでやれるんだなぁと思うとうれしくなりますね。
字が多いですが、興味ある方はぜひ。


It took more days than usual but the book was good.
Personality of main characters, ruthlessness of American investment banks, and Galapagos degree of Japanese banks are written in detail.
I was pleased to know many Japanese guys worked actively outside of Japan.
This book is wordy but I recommend it to those who are interested in the topic.
お腹はまだ痛いけど昨日よりは元気になりました。
なんか悪いものでも食べたのかしらね。
お腹はすくようになったから、少しずつ食べる量を増やしてます。
家族に消化のよい食事を強要したり。笑

3週間ぐらい前に勃発し、私が引き取ったトラブル(仕事)は、一旦通常状態まで戻りました。
まだ目は離せませんが、ここまできたらもう緊急事態は回避。
他にもいくつかあるので平穏な暮らしとはもちろんいきませんが、少し自分にお疲れ様ですね。

その他、今年のはじめぐらいから手をかけてきたプロジェクトも、みんなが頑張ってくれたおかげでかなりいい方向に進んできています。

先行きのビジネスにはいろいろ課題はあるものの、本日は組織のみなさんともディスカッションできました。
まとまっていない知識を見える化しようという話から、自分たちだけの力ではなく社内のもっと多くの人を探そうとか、いろいろと気づきがありました。
一人一人のリーダーの意識が変わり、結果に結びつくといいなと思ってます。


I still have stomachache but I am getting better.
I ate something bad, didn’t I?
I became hungry and I eat more than yesterday.
I force my family eat digestive menus.

By the way, the issue I took over three weeks ago after it appeared was calmed down to normal position.
I have to keep watching it but we left emergency situation.
I would like to tell me good job even though I have other issues.

In addition another project I have overseen carefully is on the good way because the team worked very hard and very correctly.

Today I discussed my senior members how to grow our business with many issues.
We noticed that invisible knowledge or solutions are to be visualized and finding talents and knowledge outside of our organization is highly acceptable.
I hope changing their minds will grow our results.

昨日からお腹が痛い。
クーラーや扇風機の風に当たると悪化するので、窓をあけて仕事。
暑い…。
水分補給だけはしないとな。
食べるのは今日はやめるか…。


I have stomachache from yesterday.
Wind of an air conditioner and a fun makes it worse therefore I am working depending on only natural wind from a window.
It is hot though.
I have to drink water.
I haven’t decided to eat or not today.