ずっと洋服とかよく買ってたけど、最近ほとんど買わなくなりました。
外出の機会が激減したら、物欲がわかなくなり。
私は物を見て欲しくなるということはあまりなく、シーンを想像してそれに合った服を探すタイプです。
だからシーンがないと買いたいものが思い浮かばない。
家ではWeb会議で毎日必ず顔出しの機会があるから、変な服も着ないけど、なんとなく自宅で着飾っている姿にも抵抗があり、持っている服の着回しで十分です。
Web越しでの見え方は少し違うからね。
今日は久しぶりに息子たちの服を買いに行ったついでに私の服も少しだけ買いました。
気分が変わるかな。


I don’t buy clothes these days even though I often bought them before.
I have less opportunities to go out and I don’t want  clothes.
I am a type of person who looks for clothes for the scenes to be expected.
Therefore I can’t pop clothes I want in my mind without the expected scenes.
I have to show my face in web meetings at least one a day and I wear clothes accordingly but i don’t have to have new ones because I don’t like to dress too much at home.
Also clothes via web look different.
Today I bought some clothes for myself when I went shopping to buy my sons’ clothes.
I hope they will change my mood.

今朝も三男の学校のワークショップに参加。
オンラインはありがたい。
大学進学について。
次男の大学受験とは全く違うから、いろいろと調べないと。
三男がその気になることが一番大事なんだけどね。
長男は内部進学だったから本当に楽だったなぁ。


I joined a workshop about how to get into university conducted by my youngest son’s school.
It was onlin and it was good for me.
Although we experienced exams for getting into university when my second son tried, my youngest son’s one will be different.
Therefore we will have to check much information.
It would be the most important that my youngest son is proactive.
We didn’t have to make an effort for my first son because he could go up to university without special exams or admiration processes.


仕事のことで悩む女性を、うじうじ女子とか、もやもや女子と呼んで、解決策を考えているのですが。
うじうじやもやもやってどんな役割になっても多かれ少なかれあるよなーと思うのです。
そして心配になればなるほど、先々についてシミュレーションしたくなる。相談したくなっちゃう。
ですが、男性に相談してもちょっとわかりあえなかったりすることがある。
悩みのポイントが違うというか。
逆に男性はうじうじしたりもやもやしたりしないのかな?
どうなんだろう?


We are thinking about resolutions for bewildered girls or misty girls we call.
I think most women are sometimes bewildered or misty even though they have stepped up to high level positions.
Also the more we are worried, the more we would like to simulate the future.
Therefore we would like to ask someone questions.
But we are usually disappointed because men whom we ask don’t meet our expectations.
Men don’t understand what we are worried about.
I am not sure if men have never been bewildered or misty by the same issues.
I am not sure.
女性カウンシルで、昨年から外部発信を増やしましょうと促したら、どんどんみんなが発信してくれて、そのコメントが日経新聞にのったりして、本当にうれしいばかり。
やはり情報発信は大事だと改めて思う。

I promoted the women’s council members to disseminate information externally and they did well
Some of the articles were adopted to Nikkei newspaper.
I am very happy.
I found dissenting information is important again.

コロナ禍の影響で、初めて会う人とオンラインでミーティングをして、1時間ぐらいで意気投合するところまで持っていくという難しいことをやるに至ってます。
今日は3人の新たな社外の方と。
日本人外人問わず。
全てうまくできました。
F2Fよりやはり難しいけど、どっちみちF2Fでも難しいからね。
意外といける。
ポイントは、いかに相手が知りたがっていることに対する的確な答えができるかと、逆に相手がうなる質問ができるか。
ある程度場数を踏む必要はありますね。
もしかしたら今持ってる一番のスキルかも。


I always have missions to get along with persons whom I have never met before in an online meeting for a hour due to COVID-19.
I met three people who don’t work for the same company as me.
Both Japanese and non Japanese.
I succeeded in all of the meetings.
It is more difficult than F2F but it is still difficult even F2F.
A key point of success is to answer targeted to the other and ask questions which make the other groan.
It needs some experience.
It may be the top skill I have now.


最近全然行かないジムの解約に行きました。
なぜか三男もついてきましたが…。
家での運動習慣がすっかり定着したから、未練なくやめれました。
これからも楽しく家で運動するぞ。


I went to gym to drop out from it because I have not been there.
I am not sure why but my youngest son went with me.
I got stable exercise regime and I am not attached to gym.
I will keep enjoying exercising at home.
土曜日に三男の学校のオンラインワークショップがありました。
いつもオンラインがいいな。
3年目なので新しいことはないかと思ったら、そんなこともなく、いろいろ改善しているんだなと改めて知りました。
もともとグループディスカッションが多いカリキュラムなので、実はソーシャルディスタンスが必要な現在では、オンライン授業の方が授業がやりやすいそう。
おもしろいなと思いました。
いろいろあるけど、三男をこのコースに入れてよかったな。
これからどうなるかわからないけど。


I attended a workshop of my youngest son’s school last Saturday.
It wa held online and I hope it will always be held online.
I found some improvements because I got some new information even though my son entered school two and half years ago.
Originally the classes are focused on group discussions and now necessity of social distance is matched to vertual classes more than real ones.
It was interesting.
I think it was correct that we had my son enter this course.
For sure we don’t know what will happen, though.

リモートワークになって時間がたっぷりできたことは間違いない。
通勤とお客様先への移動がなくなったのが本当に大きい。
仕事の効率は格段に上がったし、忙殺されにくくなった分、少し長期的な視点で仕事に取り組めるようになった。
お客様がコロナ影響を受けていることもあり、成績はあまりよくないけど、今後に向けては種をまいていけそうだ。
もちろんリモートワークゆえのストレスがかかっていることは間違いないけど、仕事しすぎが理由の一つではないかと気づき、防止するために音楽とダンスエクササイズでメリハリをつけつつ、読書の時間も取れるように変えたら、よさそうだ。(まだわからないけど)
そうすると読書までできる。
最近の私はとにかく読書から得るものが非常に多い。
これまでだったら誰かに相談していたことを、リモートなこともあり、ほとんどしなくなってしまった。
本を読んで自問自答していく。
これがいいのかどうかはわからないけど、今の私にはちょうどいいのかな。
相談を受ける方はかなり件数があるんだけどね。
これはこれで学びが深い。
あとから考えると今は貴重な時間なのかもしれない。


I don’t doubt I have more time than before due to working from home.
Although I don’t have to have commute to office and move to clients, I got much time.
My working effectiveness became higher and I was getting to take actions with longer term perspective because of enough time.
Some of my clients were affected by COVID-19 and our results were not good but I can seed for the future.
Even though I have steered from working from home, I found that one of the reasons why was working for long hours, use music and dancing exercise for changing my feelings, and take time to read books.
They seems to be effective.
I have many things from reading now.
I asked for some advice before but now I don’t.
I discussed with myself with books.
I have many advices to others, though.
It is learning for me as well.
Now it would have been precise time for me when I look back in the future.


女帝 小池百合子 https://www.amazon.co.jp/dp/4163912304/ref=cm_sw_r_cp_api_i_XuEaFbFXSF0PT

読むかどうか迷ったけど、女性が活躍するにあたり、現実どんな問題があるのかを知ろうという目的もあり読みました。
小池さんは都知事再選しましたね。
この本に書いてあることが本当なら、小池さんはひどい。
ひどいけど、彼女の生い立ちやいろいろな背景から仕方ないというか、こういう人もいるよなと思う、男女ともに。
こういう人を受け入れてしまう社会がよくないと思う。(私は特にここにはいつもうるさい)
もう一つは、政界の女性の使い方があまりにもひどい。
これじゃダイバーシティ&インクルージョンに程遠い。
利用する側もひどいが、女性ももっとまともにならないと。
マスコミももっときちんと大事なことを報道しないと。
と、日本をいろいろ憂う本でした。


I didn’t want to read this type of books but I finally decided to read it in order to know real issues which women face when they are empowered.
Ms. Yuriko Koike was selected as governor of Tokyo again.
If what are written in the book are true, she is not good.
But there are many people like her in both men and women.
The society which accepts this type of people is not good. I strongly don’t evaluate them.
What I want to add is that it is too bad that the political world doesn’t use women well.
It is far from diversity and inclusion.
Politicians who politically use women are definitely bad but female politicians who are used also need to improve their political skills.
The media needs report more important things .
The book made me worry about Japan and worry about women’s empowerment in Japan.