ナレーション収録のため 千葉へ

 

 




久しぶりの千葉です(^^)



りっぱなスタジオで収録させてもらいました





スタジオ全景を撮るのを忘れました・・・

 

 

 

今日読んだ内容は・・・

 

民俗芸能の原稿でした

 

とある土地の民俗芸能の

記録映像につけるナレーションです

 

 

馴染のない単語のオンパレード!

 

まずは漢字の読みと意味を調べることから・・・

 

 

ユーチューブで映像を探して

「これが意味することはこれか!」

と単語を映像と結びつけることもあります

 

 

 

次にアクセント&イントネーション

 

ユーチューブに

読む予定の民俗芸能の映像&ナレーションが挙がっていると

アクセントはとても参考になります

特に単語

 

そんなに普段使う単語ではないので

アクセント辞典にも載ってたり載ってなかったりしますから

 

 

そんなふうに万全の準備をしたつもりでも

アクセント辞典に載っていても

「地元の発音はこうだよ」と

本番の収録で訂正されることもあります

 

 

 

今日も確認作業の多い収録でした

 

県庁の文化財課の方も立ち会ってくださり 心強かったです❤

単語のイントネーション等

何度も先方の住職さんへ

確認の電話をしてくださいました

 

 

どちらのイントネーションを採用するか

決められなかったものは

2本撮りしました

両方のイントネーションでそれぞれ読みました

 

 

無事に終わってよかった




帰りに久しぶりの千葉土産に興奮し

思わず買ってしまいました

 

お疲れ様でした