ナレーション収録のため 千葉へ
久しぶりの千葉です(^^)
りっぱなスタジオで収録させてもらいました
スタジオ全景を撮るのを忘れました・・・
今日読んだ内容は・・・
民俗芸能の原稿でした
とある土地の民俗芸能の
記録映像につけるナレーションです
馴染のない単語のオンパレード!
まずは漢字の読みと意味を調べることから・・・
ユーチューブで映像を探して
「これが意味することはこれか!」
と単語を映像と結びつけることもあります
次にアクセント&イントネーション
ユーチューブに
読む予定の民俗芸能の映像&ナレーションが挙がっていると
アクセントはとても参考になります
特に単語
そんなに普段使う単語ではないので
アクセント辞典にも載ってたり載ってなかったりしますから
そんなふうに万全の準備をしたつもりでも
アクセント辞典に載っていても
「地元の発音はこうだよ」と
本番の収録で訂正されることもあります
今日も確認作業の多い収録でした
県庁の文化財課の方も立ち会ってくださり 心強かったです❤
単語のイントネーション等
何度も先方の住職さんへ
確認の電話をしてくださいました
どちらのイントネーションを採用するか
決められなかったものは
2本撮りしました
両方のイントネーションでそれぞれ読みました
無事に終わってよかった
帰りに久しぶりの千葉土産に興奮し
お疲れ様でした