크라잉 넛 (Crying Nut) - 좋지 아니한가 (2007)
クラインナッツ - ゾッチアニハンガ((それでも)よいではないか)
[Verse 1]
ナムガサラジョガンサンギル ジュインオッヌンバダ
나무가 사라져간 산길 주인 없는 바다
木がなくなってきた山道、持ち主のない海
グレドゾッチアニハンガ
그래도 좋지 아니한가
それでもよいではないか
ネマウンデロデヌンセサン
내 마음대로 되는 세상
思い通りになる世界
バミオミョンサウォワッドンギオッ
밤이 오면 싸워왔던 기억
夜がくると戦ってきた記憶
イルギルスルマナン ノトゥワヨンピリセンギジアナッナ
일기를 쓸만한 노트와 연필이 생기지 않았나
日記の書けるノートと鉛筆が手に入ったじゃないか
ネマウンデログリンセサン
내 마음대로 그린 세상
思い通りに描いた世界
[Pre-Chorus]
ウリンノレヘ ドナアジルゴヤ
우린 노래해 더 나아질 거야
僕らは歌う、もっと良くなるさ
ウリンチュオケ ブジロッシジナンナルドゥル バボガッチジナンナルドゥル
우린 추억해 부질없이 지난날들 바보같이 지난날들
僕らは思い出す─無意味に流れた日々を、バカバカしく過ごした日々を
[Chorus]
グレドノヌン ゾッチアニハンガ
그래도 너는 좋지 아니한가
それでも君は、よいではないか
バラメフルセウォルソゲ ウリガッチイッジアンナ
바람에 흐를 세월 속에 우리 같이 있지 않나
風に流れる月日の中に、僕らは一緒にいるじゃないか
イロケウリン ウッギジアンヌンガ
이렇게 우린 웃기지 않는가
こうやって僕らは、笑えるじゃないか
ウルゴイッソッダミョン ダシマンナルスオッヌン セサンエウリン テオナッスニカ
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 태어났으니까
泣いていたなら、きっとまた会えない世界に僕らは生まれてきたから
[Verse 2]
ゾプルンハヌル グルンウィエ
저 푸른 하늘 구름 위에
あの青空の雲の上
ドッスリノピナルゴ カウボイ セサンウルサンキリョハゴ
독수리 높이 날고 카우보이 세상을 삼키려 하고
鷲は高く飛んで、カウボーイは世界を飲み込もうとする
チョンソンウンイオジネ
총성은 이어지네
そして銃声は続く
TVソゲサウォイギンゾンサ
TV 속에 싸워 이긴 전사
TVの中、戦って勝利した戦士
イルギスゴイッヌンナウィチョンサ
일기 쓰고 있는 나의 천사
日記を書いている僕の天使
ドファジエグリョジルモスッ グニョガグリョガルセサン
도화지에 그려질 모습 그녀가 그려갈 세상
紙の上に描かれる姿、彼女が描いていく世界
[Pre-Chorus]
ウリンノレヘ ドナアジルゴヤ
우린 노래해 더 나아질 거야
僕らは歌う、もっと良くなるさ
ウリンチュオケ ブジロッシジナンナルドゥル バボガッチジナンナルドゥル
우린 추억해 부질없이 지난날들 바보같이 지난날들
僕らは思い出す─無意味に流れた日々を、バカバカしく過ごした日々を
[Chorus]
グレドウリン ゾッチアニハンガ
그래도 우린 좋지 아니한가
それでも僕らは、よいではないか
ガンムレノンチルヌンムソゲ ウリガッチイッジアンナ
강물에 넘칠 눈물 속에 우리 같이 있지 않나
川に溢れる涙の中に、僕らは一緒にいるじゃないか
イロケウリン ウッギジアンヌンガ
이렇게 우린 웃기지 않는가
こうやって僕らは、笑えるじゃないか
ウルゴイッソッダミョン ダシマンナルスオッヌン セサンイ モッジジアナッヌンガ
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상이 멋지지 않았는가
泣いていたなら、きっとまた会えない世界が素敵だと思ったじゃないか
[Pre-Chorus]
ウリンノレヘ ドナアジルゴヤ
우린 노래해 더 나아질 거야
僕らは歌う、もっと良くなるさ
ウリンチュオケ ブジロッシジナンナルドゥル バボガッチジナンナルドゥル
우린 추억해 부질없이 지난날들 바보같이 지난날들
僕らは思い出す─無意味に流れた日々を、バカバカしく過ごした日々を
[Chorus]
グレドノヌン ゾッチアニハンガ
그래도 너는 좋지 아니한가
それでも君は、よいではないか
バラメフルセウォルソゲ ウリガッチイッジアンナ
바람에 흐를 세월 속에 우리 같이 있지 않나
風に流れる月日の中に、僕らは一緒にいるじゃないか
イロケウリン ウッギジアンヌンガ
이렇게 우린 웃기지 않는가
こうやって僕らは、笑えるじゃないか
ウルゴイッソッダミョン ダシマンナルスオッヌン セサンエウリン テオナッスニカ
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 태어났으니까
泣いていたなら、きっとまた会えない世界に僕らは生まれてきたから
ゾッチアニハンガ
좋지 아니한가
よいではないか
バラメフルセウォルソゲ ウリンガッチイッジアンナ
바람에 흐를 세월 속에 우린 같이 있지 않나
風に流れる月日の中に、僕らは一緒にいるじゃないか
イロケウリン ウッギジアンヌンガ
이렇게 우린 웃기지 않는가
こうやって僕らは、笑えるじゃないか
ウルゴイッソッダミョン ダシマンナルスオッヌン セサンエ ウリンオディイッゲッヌンガ
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 어디 있겠는가
泣いていたなら、きっとまた会えない世界に、僕らはここにいるから
─
울고 있었다면 다시 만날 수 없는 세상에 우린 어디 있겠는가(泣いていたなら、きっとまた会えない世界に、僕らはここにいるから)
直訳:泣いていたなら、きっとまた会えない世界に、僕らはどこにいると言うのか(僕らはどこにいるはずだと言うのか)
つまり、「僕らはここにいる」の意味
コメディ・ドラマ映画『좋지 아니한가(よいではないか、Shim's Family)』(2007)のテーマ曲、
この曲が映画のOSTってことは知らなかったです、収録アルバムを検索して初めて知りました。笑笑笑
面白いという評価が多い映画で見てみたいと思いました。
