イメージ 1

8月12日,金曜日

あなた方は会堂で打ちたたかれ,わたしのために総督や王たちの前に立たされるでしょう。―マル 13:9。

この言葉に示されているように,あるクリスチャンたちは,恐らく宗教指導者や政治指導者の差し金による,身体的な迫害という患難に直面するでしょう。(使徒 5:27,28)パウロの例に目を向けてください。パウロはそうした迫害について考え,おじけづいたでしょうか。そのようなことは決してありませんでした。(使徒 20:22,23)パウロはサタンの正面攻撃に勇敢に立ち向かい,こう述べました。「自分の行程と,主イエスから受けた奉仕の務め,すなわち神の過分のご親切に関する良いたよりについて徹底的に証しすることとを全うできさえすれば,わたしは自分の魂を少しも惜しいとは思いません」。(使徒 20:24)パウロが迫害に恐れをなすことは決してありませんでした。それどころか,何が起ころうと,耐え忍ぶ覚悟ができていました。どんな患難があっても「徹底的に証しする」こと,それがパウロの主要な関心事でした。塔14 9/15 2:7,8

Friday, August 12

You will be beaten in synagogues and be put on the stand before governors and kings.—Mark 13:9.

As those words indicate, some Christians will face tribulation in the form of physical persecution, perhaps at the instigation of religious or political leaders. (Acts 5:27, 28) Consider Paul’s example. Did he cower at the thought of being subjected to such persecution? Not at all. (Acts 20:22, 23) Paul bravely stood up to Satan’s frontal attacks and stated: “I do not consider my own life of any importance to me, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to bear thorough witness to the good news of the undeserved kindness of God.” (Acts 20:24) Clearly, Paul did not feel intimidated by the prospect of persecution. On the contrary, he was determined to endure, come what may. His primary concern was to “bear thorough witness” despite any tribulation. w14 9/15 2:7, 8

ランキングに参加しています。

文字をクリックしていただけたら嬉しいです。