サブスク無いのか!!!(ジャニーズだから?)

 

本家HP?からはアルバム曲試聴のみできました(数秒)

 

(↑今はわかりません。調べてません)

 

 

 

 

TikTokでフルが載ってたので聴けたお願い

 

(フルっていいのかな?とちょっと疑問だが)

 

(追記:もう消えていました)

 

熊あたま

Doll/永瀬廉・神宮寺勇太(Full)  (4:14)

 

 

 

譜割というの?歌い方ちゃんとTOOBOEさんの味で良きチュー

 

作詞作曲TOOBOEさんで編曲も関わってるから

 

そりゃそうなんだけど

 

 

TOOBOEさんだ照れ

 

(歌詞から、大人な感じのやつ)

(曲もだけど歌詞も犬味ツヨめ)

 

 

 

呪い殺してしまえばいい

 

(ははは泣き笑い

 

 

 

ガラスケースに飾っておくわ

 

(ははは泣き笑い

 

 

 

↑いや、いや笑うところではない

とても落ち着いた曲調の「密会」?な曲です。はい。

 

 

 

 

セルフカバー(本人歌唱)が一番聴いてみたい!!!

 

が、そこはまあいつかどこかで聴けたらいいなぁくらいでニコニコ

 

 

 

 

熊あたま

YouTubeではピアノでの演奏とかインストとかがあったので貼っておきます

 

 

 

 

 

 

 

熊あたま

↓ Dollの意味

 

 

(↓ネットで調べたやつそのまま貼ってます)

 

これは確かにスラングですが

使われる状況によってニュアンスが 変わります。

 

 

男性が女性に言う言葉です。 

 

 

① 君は可愛い女だ。 

 

② 君はカワイイが頭の中は空っぽな女だな。 

 

 

どちらかと言うと、②のように悪い意味で使われる方が多いと思います。 好意を持っている女性には言わない方が無難です。 

 

※ You are my doll. なら「お前は俺の女だ」という意味になります が。

 

 

(↑ここまで)

 

 

歌詞からは「ガラスケースに飾っておくわ」だから

 

人形で合ってるんだろうけど

 

不倫?終わる関係?

なんか複雑?みたいなので

 

『※ You are my doll. なら「お前は俺の女だ」という意味』

 

が一番合ってるのかなぁ

 

 

ただ、なんかこの歌詞

 

女性側からの目線な気がするから

 

「ワタシのモノだ!!!」の方かも

 

私のモノ・所有権ワタシ

 

歌詞調べてみて下さい☆

 

(考察が沢山ある様ですよ。観てないけど)