EXOくんへ先輩YUNHOのアドバイス! :::日本語訳動画+GIF+ダウンについて::: | かちかじゃBe with YUNHO

かちかじゃBe with YUNHO

東方神起・YUNHOさんの日本の私設ファンサイトです。
YUNHOさんを心から愛するみんなでひとつになって全力で応援します❤






きらきら!!KOREAN MUSIC WAVE in LA.SMTOWN SPECALきらきら!!
前記事akn7/19放送「KOREAN MUSIC WAVE in LA.SMT.SP」::動画まとめ::


2012/7/19 韓国MBCで放送されたこの番組、
5/20 SMTOWN LIVE in LA 
5/21 KOREAN MUSIC WAVE in GOOGLE
総集編だったようですね^^



SMTOWNライブLAで、
YUNHOがEXOのメンバーにアドバイスするシーンがありましたが、
この番組でもそのシーンを放送してくださいました。

そして、ほみゆかさんが、そのシーンに日本語訳をつけて動画作成してくださったので
こちらでもご紹介します。

120719KoreanMusicWaveinLA-SMT-TVXQ日本語訳

UP/WHYTVXQ님의 채널 様・訳/とも様
元動画/120719_Korean Music Wave in LA_SMtown_TVXQ cut(not perf.)
http://youtu.be/PnuACGyc26E・・・・転写ここまで必ず記載してくださいお約束ね。
ほみ ゆか さんが 2012/07/21 に公開 http://youtu.be/bO_OhtKZOrw








YUNHOの表情みてください~~~~Wハート

かちかじゃBe with YUNHO
cr:theoriginalbritney


かちかじゃBe with YUNHO
cr:theoriginalbritney


ひとりひとりの目をちゃんと見て~~
後輩のステージの成功の為に一生懸命にアドバイス!
瞳をキラキラきらきら!!させながら~~~



ほんと、YUNHOの人柄を感じますねWハート






「お前はダウン。。。わかった?」

かちかじゃBe with YUNHO
cr:hostrils

このダウンについてma-yunさんが教えてくれました!
*************************************************************************
ユノがアドバイスしていた『ダウン』とは、リズムの取り方のダンス用語の事だと思いますよ♪
リズムの取り方には、『アップ』と『ダウン』とあって、
重心を上に伸びる方を意識してとるリズムの取り方と、
重心を下に沈む方を意識してとるリズムの取り方(hiphopダンスによくあるリズム)とが
あります。
レッスンの時に必ず出てくる用語だと思うので、
タオくんも聞いた事あるダンス用語だと思いますよ~(^-^)
***************************************************************************


先輩後輩関係なくみんなライバル。
それが、この芸能界って世界です。。。

なのにそれを感じさせない。
本当にSMファミリーっていいなぁ~~~Wハートって

癒しのパワー持ってますね、
SMファミリーは。

そう思います^^













~~参考~~
以前の記事にすでに掲載済みですが 関連事項として再掲載します!


twitter一二三(わるつ)@321waltz
リボン「タオと喋ってる時ユノはわざと簡単な韓国語を使ってるね…やさしいTT」
「ユノは本当に良い先輩だね…なんでも分かってる…」
「ユノは中国語喋れるよ!何言ってるかさっぱり分かんないけど!!」
リボン「タオ…ユノの話ちゃんと理解してる…?」(←8割これ)
「タオの顔、完全に中学の時担任の数学授業を受けてる時の私と同じ顔だわ…」
「なんか父子みたいだね…」「ユノアッパTTTT」
リボンお前はダウン!と言って、お前は黙っていても怖いからと言いましたよ....
タオ理解したかな....笑
リボン動きをよりオーバーに、力強くしろ、ベクヒョンはどこ行った?
特にベクヒョン、もっと動きを大げさに!
ディオは成長したな!良くできてるぞ!的なことを言っていたようで…
あくまで韓→中→日ですが…

twittermine‏@pinguino623
ユノ先輩EXOにアドバイス「~とペッキョンはどこにいる?
おもえたちは今日オーバーなぐらい激しくやれ。
ペッキョンおまえは特に!思いっきりやれ、実力がついてきたから。
おまえはダウン!抑え気味に」
(一部聞き取り不可)


以上、訳の部分・ツイッターからお借りしてきました!
お知らせくださった方ありがとございます。
そして訳してくださった方にも感謝感謝ですぅ~loves