世界経済フォーラム(WEF)が2024年版旅行・観光開発指数 (The Travel & Tourism Development Index 2024) を公開しました。

 

Six of the top 10 countries on the list are in Europe, with Spain the highest overall. The report calls the continent “a resilient destination with strong intraregional travel flows,” and gives it high marks for train connectivity. There are also points for having strong economies, the good position of the Euro and pound, and the likelihood of Europeans to travel more – which, in turn, means spending money.

 

https://www.cnn.com/travel/world-best-tourism-countries-world-economic-forum-2024/index.html

 

今回取り上げる単語は resilient (UK) /rɪˈzɪl.i.ənt/ (US) /rɪˈzɪl.jənt/ です。文脈から意味を推測できなかったので、以下で確認していきます。

 

Cambridge Dictionary では“able to be happy, successful, etc. again after something difficult or bad has happened” , “able to quickly return to itsusual shapeafter being bent, stretched, or pressed” と定義されています。

 

LDOCE では “able to become strong, happy, or successful again after a difficult situation or event” , “strong and not easily damaged by being pulled, pressed” と定義されています。語源については resilient (1600-1700) Latin present participle of resilire “to jump back”, from salire “to jump” と記載されています。

 

あまりイメージが掴めなかったので、さらに調べると resilient の意味を日本語で解説しているページがありました。以下、引用です。

 

「resilientという単語は、困難や逆境に対して、素早く回復し、または影響を受けない能力を指します。柔軟性や弾力性を示し、状況が変化しても影響を受けずに立ち向かうことができる強さを持っていることを表しています。例えば、困難な状況に遭遇してもすぐに立ち直り、前向きに行動するような人を「resilient(たくましい)」と表現することができます。」

 

https://tentan.jp/word/resilient

 

以上のことから本文の resilient の意味は 「弾力性のある」 と考えられます。

 

日本はスコアが5.09でランキング3位でした。(hick)


 

https://a30.hatenablog.com/entry/20180312/1520835927

 

http://d.hatena.ne.jp/A30/20111213/1323780326

 

http://d.hatena.ne.jp/A30/20170709/1499549165