上映中の映画「ボヘミアン・ラプソディ」、リピーターが多いようですね。
きょうは、題名にもなっている「ボヘミアン」 の個人的な繋がりを探ってみます。
映画「ボヘミアン・ラプソディ」のチラシ裏
TOHO CINEMAS
中学生のころ、根なし草のロマ(ジプシー)や、定住しない自由人をイメージする「ボヘミアン」 という言葉が、その響きも含め、気に入っていました。
引っ越しと転園、転校が続いていたわたしと重ね、自分がなんとなくボヘミアンだと思っていたのです。
意識下の「ボヘミアン」 に繋がる記憶の源流がいつからかと思い出してみたら、
1961年(昭和36年)、6才の時にテレビ「NHK みんなのうた」 で流れた、チェコスロバキア、現在のチェコ西部・ボヘミア地方に伝わる民謡「おお牧場はみどり」 がそれだと分かりました。
チェコスロバキア民謡(現チェコ・ボヘミア地方)
「おお牧場はみどり」 東京少年合唱隊、訳詞:中田羽後、編曲:平井康三郎
1961年(昭和36年)放送 (参考:NHKアーカイブスNHK名作選みのがしなつかし)
♪おお牧場はみどり
草の海 風が吹くよ
おお牧場はみどり
よく茂ったものだ (ホイ)
雪がとけて川となって
山をくだり谷を走る
野をよこぎり畑うるおし
呼びかけるよ
わたしに (ホイ)
草の海 風が吹くよ
おお牧場はみどり
よく茂ったものだ (ホイ)
雪がとけて川となって
山をくだり谷を走る
野をよこぎり畑うるおし
呼びかけるよ
わたしに (ホイ)
「おお牧場はみどり」テレビ放送「みんなのうた」 動画画面
ボヘミア地方に伝わる「おお牧場はみどり」 の原曲「ほら牧場、広い牧場」 の本来の歌詞は、
「牧場で泣いている若い娘を、城から領主が見ていた。 領主は家来に“鹿”狩りだと告げて狩りの道具を持たずに城を出た。
狩るのは鹿でなく・・・ 」
風刺が効いたユーモラスな歌がもとになっているようです。
訳詞の中田羽後氏は、大正時代に渡米。アメリカの牧師となり、スロバキア移民が歌う労働歌にオリジナルの詞を付けたそうです。
※現在のスロバキアも、チェコ同様のメロディを持つ民謡があります。
参考:Wikipedia、NHK元ディレクター志村建世氏談、NHKエンタープライズ川崎龍彦氏談
参考:Wikipedia、NHK元ディレクター志村建世氏談、NHKエンタープライズ川崎龍彦氏談
クイーンの名盤「ボヘミアンラプソディ/Bohemian Rhapsody」 をアナログレコードで聴いてみましょう。 デアゴスティーニ・ジャパン が書店で発売中の「隔週刊 クイーン・LPレコード・コレクション」 から創刊号の「オペラ座の夜」に針を下ろします。ボヘミアンラプソディは、レコード盤B面(裏側) の4曲目です。
「QUEEN- A NIGHT AT THE OPERA/オペラ座の夜」
©2018 Queen Productions
「QUEEN- A NIGHT AT THE OPERA/オペラ座の夜」
ジャケット内側
©2018 Queen Productions
DeAGOSTINI 版アナログレコード
(180g重量盤ハーフスピード・カッティング)