金大福 | くるくるチャイチャイ

くるくるチャイチャイ

くるくる・チャイチャイ・ぼんぼん・アンアン
マオちゃん・ひなちゃん・小柚子ちゃん
私の大切な大切な子供たち♪

 

すっごく久しぶりのブログ更新ですアセアセ

 

 

私の勤める会社は中国との輸出入手配をメインに行っています、中国の物流代理店やお客様とは『微信(WeChat)』というLINEとよく似たチャットを使って連絡を取る事が多いです

 

LINE VOOM投稿と同じ機能の『朋友圏』という自由に投稿できる機能もWeChatにあるのですが、そこに中国物流代理店の男性NICKがこんな投稿をしていました

 

 

5月3日投稿

私的日本語訳

今日近隣の駐車場で1匹の「独眼竜」を拾った。

生後約1ヶ月、どこから現れたのかも分からないし、片目が失明しているようだ。

家に2匹猫がいるし、もともとは連れて帰る気はなかった。

でも凶と出る事が多く吉と出る事が少ないとしても、動物病院へ連れて行くことにした。

毛を剃ったりして診てもらった。

この先この猫が生き延びられるか記録しておこう。

(分からないけど病気だから遺棄されたのかもしれない)

もしも運良く生き延びられたらこの猫を「五独」と名付けよう。

(5月のGWに拾った独眼竜の猫だから)

 

5月5日投稿

私的日本語訳

この子は独眼竜じゃない(失明していない)、でも右前足が上がっちゃって床に着けられない。

だから誰かに遺棄されたんだろう。

「五独」ではなくなった、「金翘」(翘は浮き上がるなどと言う意味)と呼ぼう。

 

5月25日投稿

私的日本語訳

すでに障がいが無くなった「金大福」、活力充分

 

 

これを見た私は凄く嬉しくて、NICKにチャットを送りました

私的日本語訳

私「猫ちゃんの名前は『金大福』になったの?」

NICK「そう、金渐层(金のグラデーション)、だから姓は『金』」

※英短銀渐层でブリティッシュショートヘアーの意味、この子は色的に金渐层

NICK「連れて帰ってきた時はすぐに死にそうだった、『九死に一生を得たら必ず福が訪れる』という中国の諺がある、だからこの子は『金大福』」

 

 

 

 

↑5月3日

↓5月25日

 

優しい家族に拾われて、目もきれいになって脚も治って、本当に大きな福を掴んだね!

 

 

日中関係っていっつも微妙

私は20年前に中国語を勉強し、その後中国に関わる仕事をし続けています

 

それでも、中国が好きかと聞かれたら微妙って答えちゃうかもしれません

 

 

ただし、それは「国VS国」で考えちゃうからだし、マスコミの影響もあると思います

 

 

こんな優しい中国人の知り合いが出来て、共同で仕事をする事が出来て、私は嬉しいです

 

あしあと