お茶の収穫作業 Tea Leaf harvesting

In the past, tea leaf picking was done by hand. It is hard work that requires a lot of manpower.

Nowadays, tea leaf picking is mostly done by machines.
Like a car, a person rides and drives the machine to harvest the tea leaf.
This has made it possible to harvest tea leafin a shorter time and with fewer people.

 

昔、お茶摘みは手作業でした。多くの人手が必要な大変な作業です。
今は、人がお茶摘みをするのは、多くは観光客向けです。

今、お茶の摘み取りは、機械で行われるのが主流です。
車のように、人が乗り運転して、お茶を刈ります。
これによりお茶刈りは短時間・少人数で行えるようになりました。

 


However, in places where the slope of the tea field is too steep for a machine to enter, we use a tea leaf cutter operated by two people. This is difficult if you are not used to it. 

 

ただ、お茶畑の坂の傾斜が急だったり、機械が入れない場所は、二人で操作する茶刈り機を使用します。これは慣れないと難しいです。そして腕が疲れます。

 

 

What is black tea, koucha? 

Black tea  Koucha (fermented tea)


Black tea is made by completely fermenting tea leaves.

Black tea is the most popular type of tea in the world, and is produced in various regions of the world.

The first step is to remove the water and ferment the tea leaves through a process called "wilting," and then rub the leaves to make them more fermented. After that, the tea leaves are unraveled to harden, fermented further, and dried to complete the black tea.

When brewed, the tea turns a darker brown than any other tea because the fermentation process is complete and the tea leaves are oxidized. Also, you may have the image that black tea = Europe, but the tea originally originated in China.

When Europe underwent the industrial revolution, many workers were needed, but at that time, they drank hot water because drinking raw water made them sick to their stomachs.

However, tasteless hot water tasted bad, so black tea with a good taste and nice aroma was imported from China, and black tea spread to Europe.

*At Tatawara Natural Farm, we call our black tea "Wakoucha". 
The word "Wa" means Japan, and ”koucha” means black tea.



Retrieved from https://ddnavi.com/serial/617244/a/


紅茶(発酵茶)

 茶葉を完全に発酵させて作られたのが紅茶です。

 お茶の中でも世界で最も親しまれているのが紅茶であり、世界の様々な地域で生産されています。

 まずは「萎凋(いちょう)」と呼ばれる作業で水分を取り除き発酵させ、より発酵が進むように茶葉を揉みます。その後、茶葉が固まるためほぐし、更に発酵させて、乾燥させれば紅茶の完成です。

 淹れた時に他のどのお茶よりも濃い茶色となるのは、完全に発酵が完了し、茶葉が酸化しているからなんですね。また、紅茶=ヨーロッパというイメージがあるかもしれませんが、元々は中国が発祥のお茶なのです。

 ヨーロッパが産業革命を迎えた際に多くの労働者が必要となりましたが、当時は生水を飲むとお腹を下すことからお湯を飲んでいました。

 しかし、味のないお湯は不味かったため、味も良く、いい香りのする紅茶が中国から輸入され、ヨーロッパへと紅茶が広まっていったのでした。

*田原ナチュラルファームでは紅茶のことを和紅茶と呼んでいます。
和というのは日本を意味します。

What is Houji-cha (Roasted Tea)?

Houji tea, Roasted tea (non-fermented tea)

You may think that roasted tea is a kind of oolong tea or black tea because of its brown appearance and its aroma.

However, roasted tea is actually a type of green tea that is not fermented at all. How hojicha is made is by roasting the tea leaves.

The reason why hojicha has a unique aroma and taste is because it is roasted using fire, and that is why it is brown in color even though it is not fermented. The bitterness and astringency are also quite suppressed, giving it a gentle taste, and it is also gentle on the stomach, making it suitable for drinking tea during meals.


Retrieved from https://ddnavi.com/serial/617244/a/


焙じ茶って何?

焙じ茶(不発酵茶)

焙じ茶は見た目が茶色であることと、その香ばしさからウーロン茶や紅茶の一種だと思われるかもしれません。

 しかし、実は焙じ茶は緑茶の一種であり、全く発酵させていないのです。ほうじ茶がどのように作られるのかというと、茶葉を焙煎(ばいせん)して作られています。

 ほうじ茶から独特な香りや味がするのは火を使って炒られているからであり、そのため、色も発酵させていないのに茶色をしているんですね。苦味や渋みもかなり抑えられていて優しい味であり、胃にも優しいことから食事中の飲むお茶に向いています。
 

What is green tea? 

Green tea (non-fermented tea)

 Green tea is a non-fermented tea in which the tea leaves are not fermented at all, and is the most popular tea consumed by the Japanese. Green tea is the most popular tea among Japanese people. After the tea leaves are picked, they are steamed while still fresh, and the process of rubbing is repeated, and finally dried.

 The reason why tea leaves are steamed is because if left unattended, they will begin to ferment, and steaming them with steam prevents this from happening. Also, although you may have the image that China means oolong tea, in fact, green tea is the most popular drink in China.

 In recent years, Japanese green tea has become popular overseas as well, and many people in Europe drink it for health purposes. In Europe, it is common to add sugar to make a sweet green tea, just like black tea.
 

Retrieved from https://ddnavi.com/serial/617244/a/

緑茶って何? 

緑茶(不発酵茶)

 緑茶は茶葉を全く発酵させていない不発酵茶であり、日本人に最も飲まれているお茶です。茶葉を摘んでから新鮮なうちに蒸して、揉む作業を繰り返し、最後に乾燥させて完成となります。

 なぜ茶葉を蒸すのかというと、茶葉は放っておくと発酵が始まってしまうためであり、蒸気で蒸しあげることによって発酵を防いでいるのです。また、中国=ウーロン茶のイメージがあるかもしれませんが、実は中国でも一番飲まれているのは緑茶なのです。

 近年では日本の緑茶は海外でもよく飲まれており、ヨーロッパでは健康目的で飲む人も多くなりました。ヨーロッパでは紅茶と同じように砂糖を入れて、甘い緑茶にして飲むのが一般的となっています。