久しぶりのスラング101
今回は仲の良い友達の呼びかけ方特集。

■家族系
アメリカ人ってよく人を紹介してくれる時に、
He is my cousin!(彼は俺の従兄弟なんだ!)
って言うから、最初の頃は真に受けて全員ホントの親戚だと思ってましたけど
これ、『仲の良い友達だ!』っていう意味の場合がほとんど。
よく使われるのは

家族、身内 Family/Fam,
兄弟 Brother/Bro/B/Bredren/Brethren
姉妹 Sister/Sis
子供 Kid, Son, Baby(男→女の子に対して)
従兄弟 Cousin/Cuz
叔父 Uncle
甥 Nephew(←Snoopがよく言うよね。)

(例)
What's up fam!

TI主演の映画、ATLでNYから来たBrooklyn君に向かってみんなが
『なんで俺の事Sonって呼ぶんだよ!俺お前の息子じゃないぜ!』
っていうシーンがありますよね。
友達をSonって呼ぶのはNYだけなのかな。

未だに俺もかなり年下の友達にKidって呼ばれるとちょっと微妙な気持ちになります。w


■友達系
Friend, Buddy, Dude, Amigo(ラテン), Pal, Mate(ブリティッシュ)

最後のMateはアメリカでは聞かないですねー。
イギリスとかオーストラリアの映画観てるとよく会話の最後にmate!って言ってて
それだけで面白い。

(例)
How are ya mate!

Dudeはなんとなく白人さんが使うイメージ。
(例)
It's awesome dude!


■男/女
コレはスラングって訳じゃないけど。
Man, Sir, Ma'am, Boy, Girl, Guy
とかを文頭や文尾に付けることも多いです。
あと、了解!みたいな感じでYessirって冗談ぽく言います。

(例)
Excuse me, Ma'am?
(例)
Let's go guys!

■ブラック系  
黒人さんが使う表現
Homeboy/Homie
Dawg/Dog
Nigger/Nigga, Nigro


■ギャング系
お金 Money, Buck, Jack
これにYoungとかNewをつけると新入りとか、若手っていう意味に。
Yong buck, New jack等。
ギャング Gangster/G, Thug
ピンプ Playa, Pimp,

ブラック系/ギャング系の呼びかけで呼ばれる事はあっても
自分から使う事はあんまりないですねー。
Homieくらいかなー。

最後に。
Camiloの"Cousin"のJimmyは、ホントの従兄弟だと思います。
ちゃんと聞いた事ないけど、顔が似過ぎだもん!