そうでした、こちらもフランス製鍋





Le creuset 





▽ル・クルーゼの紹介文

Indispensable dans une cuisine, la cocotte Le Creuset est appréciée des cuisiniers du monde entier depuis près d’un siècle. Parfaitement conçu pour les ragoûts, les rôtis, les soupes, la cuisson mijotée ou au four, cet ustensile emblématique est votre outil à tout faire pour des repas exceptionnels avec une profondeur intense et des saveurs alléchantes.


料理に欠かせないル・クルーゼのココットは、1世紀近く前から世界中の料理を作る方に高く評価されています。

シチュー、ロースト肉、スープ、煮込みや焼く料理のために完璧に考えられたこの象徴的な用具は、並外れた味わい深さと食欲のそそる風味を持つすばらしい料理を作るための道具です。


・conçu : 構想された、考案された
 ※concevoir の過去分詞

le ragoût  :  シチュー

le rôti :  ロースト肉

・emblématique  :  象徴する、表象となる

intense  :  強度の、激しい

・alléchant  :  食欲をそそる、おいしそうな



訳すと、自然な感じではなく直訳になりがち…滝汗


訳者の方々を心底尊敬しておりますお願い



10年くらい前でしょうか、ル・クルーゼのブームが日本で起こっていた時に勇気を出して購入しましたほっこり


もっとかわいい色を購入してもよかったのに、と過去の自分自身に対してちょっと思うのですが、


現実主義な私は、


・どの料理にも色が合うだろう、そして野菜の色が映えるだろう

・このまま出しても部屋のインテリアと調和するだろう

・飽きないだろう


と思い、ブラウンを選択ニコ


特に煮込み系を作る時に活躍してくれていますイエローハーツ


ル・クルーゼを使うと、にんじんなど野菜が甘くなる気が照れ


これからも大事に使っていきたいと思っています♪


お読みいただきありがとうございましたニコニコ
Bonne journée !