今日はクリスマスですね
みんなの所にはサンタさんやって来たかな
教室でも、レッスンの一貫として欲しいものを英語で発表してもらいました
"What do you want for Christmas?"
"I want ________ for Christmas."
Nintendo Switch, DS games, Sewing machine, Card game, Bey blade toys, Aqua beads, Rika chan doll and dressなどなど、沢山のリストが上がりました
中には、「欲しいものはない!」という意見もあり、 "I don't want any more toys."なんて発表もありました
さて、日本人にとっては、「メリークリスマス」という表現は一般的ですが、
最近アメリカでは Merry Christmas!と言わず、Happy Holidays! を使う人が増えているそうです
Christmasだとクリスチャンのお祝いに限定した表現になってしまうからです
他宗教国家ならではの発想&配慮ですよね
確かにNYに居た頃は、 Happy Kwanzaa(アフリカンアメリカン)、Happy Hanukkah(ユダヤ教)など様々な挨拶を耳にしました
日本でもHappy Holidays!を使う日もそう遠くはないかもしれませんね
☆Joe's English Lesson 子ども英会話教室☆
http://www.itamijoe.com/