チャウチャウ | IT'S A WONDERFUL LIFE~素晴しき哉、人生!

IT'S A WONDERFUL LIFE~素晴しき哉、人生!

ヒラウジイサム的マイペースな日々をのんびりと綴ります。
音楽、写真、演劇、絵、映画、ゲーム…多趣味人間。大阪在住。

先日、新人の子が社長へ宛てた伝言に、

『~とは違うかったので…』

…という表現があり、ちょっと驚いてしまった。


『~とは違ったので…』か、『~とは違うようなので…』の書き間違いかなあと思い、その時は見過ごしていたんだけど、
その後も、丁寧に書かれたメモで再びその表現が使われていたので、間違って覚えてるんだなあ…という事に気づいた。


『違う』+『かった』って事は…
“関西なまり敬語”だろうか。(うーん…謎)

芸能活動してる子なんだが…。^^;



ちなみに『違う』を関西弁では、『ちゃう』と言うので、よく使われるネタに、

「その犬、チャウチャウちゃうんちゃう?」
(意味※その犬、チャウチャウじゃないんじゃない?)

…というのがある。


「ちゃうちゃう!チャウチャウちゃう?」
(意味※違う違う!チャウチャウだろう?)

…のように、『ちゃう』で会話がすべて成り立つ。(笑)




私は関西でも京都寄りに住んでいるので、普段は関西と京都のイントネーションが混ざっている。

だから役者修業時代のアクセント授業や、関西弁で書かれた台本にはとても悩まされた。


文字で書くと、関西弁も京都弁も同じような言い回しなのに、本当に微妙にアクセントが違うのだ。

だから関西弁の台本の方が逆に難しい。


演出上の事に加えて、アクセントの書き込みも多かったので、私の台本はいつもにぎやかだった。


今は芝居で舞台に立つ事はほとんどないが、
その時のクセで、気になる単語や言い回しがあると、辞典を引いて記号を書き込まずにはいられない。^^;