日本語と英語表現のずれ?
Hello!
今回はクイズからスタートです。
◯に当てはまる数字を入れてください。
older than 16 years old は
◯才以上?
えっ⁈
16って書いてあるじゃないですか。
答えは 16才以上でしょ?
Sorry. 残念
older than 16 years old は
16才は含みません。
答えは 17才以上です。
あれっ?
それならなぜ 16 years old
って書いてあるの?
いいところに気がつきましたね!
説明しましょう
英語で◯才以上、または
◯才以下と表現するには
2つのステップが必要なの
① まず◯にあたる数字を表します。
16才なら
16 years old
または
sixteen years old ですね。
② 次に「以上」「以下」を表現します。
たとえば
〇才以上なら or older
〇才以下なら or younger
という具合。
ここがポイント
数字 と 形容詞の比較級を使って
◯才以上は
◯ years old or older
◯才以下は
◯ years old or younger
さあ、①②を参考に
16才以上、16才以下を
言ってみましょう!
はい!
16才以上は
16 years old or older
16才以下は
16 years old or younger
ですか?
Way to go!
そう。いいですよ!
今回は
◯才以上、◯才以下の表現を
紹介しました。
older than 16 years old は
16才を含まないの
日本語に比べて英語は
シンプルな表現も多いけど
今回は日本語の方が簡潔なのね
あなたのペースで英語・英会話
あなたのペースで
レッスン詳細
お問合せ・お申込み
生徒さんの感想など
磯部 以奈子