月曜日の夜、NHKニュースを英語で聞いていました。
WBCのプエルトリコ戦のニュースをしていたのですが、
プエルトリコの発音は普通にプエルトリ-コ-、じゃないですか。

過去にこんなことがあったもんで・・・。

その後のニュースで、皇室関係のニュースをしていたのですが、
雅子様のことを

Crown Princess Masako

って言っていました。

皇太子妃のことを Crown Princess と言うそうです。
ただし、英国では 、the Princess of Wales になります。

日本では全部プリンセスっていうイメージですが、
英語では色々な表現があってややこしいですね。

ちなみに、キャサリン妃はこう言います。