月曜日の夜、NHKニュースを英語で聞いていました。
WBCのプエルトリコ戦のニュースをしていたのですが、
プエルトリコの発音は普通にプエルトリ-コ-、じゃないですか。
過去にこんなことがあったもんで・・・。
その後のニュースで、皇室関係のニュースをしていたのですが、
雅子様のことを
Crown Princess Masako
って言っていました。
皇太子妃のことを Crown Princess と言うそうです。
ただし、英国では 、the Princess of Wales になります。
日本では全部プリンセスっていうイメージですが、
英語では色々な表現があってややこしいですね。
ちなみに、キャサリン妃はこう言います。