むちゅっ!!!キスマーク




「しぃ――――っあせる





フランス人のキスは、いちいち音を立てる。






「近所迷惑だっ!!むかっ(←言いすぎ)





…というのが、我々日本人の感想だろう。





しかし、フランス人からしてみると





「音がないのはキスじゃない、Ca se fait pas!(そんなことしない)」





…のだそうだ。





夫に今朝、そう言われて思い出したことがある。





恋人同士…だけでなく、普通のビズ(挨拶の時にするほっぺにちゅ)も、彼らは





むちゅぅっ




とわざわざ音を立てていたことを。




それでもっと思い出した。




音を出すのは相手任せにして、私は今まで、実はほっぺをただつけているだけだったのだが、




前回フランスに里帰りした時に、





「音を立てないビズなんて気持ち悪いっ!!そんなのビズじゃないっ!!!」





と、妹が(彼女の兄、つまり夫)に言って、私達の帰国時、別れ際にビズをし直させていたのを。





それでそれで、さらに思い出した。





当時フランスで流行っていた曲のことと、それを口ずさんでいた夫の友人カップルを。





Julien Doré ;Kiss me forever




この曲の中でも、しっかり




むちゅっ




…と言っていたし、その夫の友人カップルも、強烈に音を立てていた。

ちなみに、ワーホリ滞在時にステイした家の若いカップルも、必ず音を立てていた。









ふ――ん。





そーなんだ、そーなんだー。





メモメモ…メモ





…と思っていた矢先。









毎週楽しみに見ている韓国ドラマ、トンイで

※王宮系ドラマ





昨日放送の際、






王様がトンイにキスをするシーンがあり…(きゃはっラブラブ王様かっこいーっ)






韓国の時代劇にも関わらず、






王様が強烈な音を立てていた。(しかも2回っ!!)叫び






「あれっ??韓国…だよね?(しかもしかも、昔の話…だよね?)」





欧米だけではないんだ…目





と、何ともいえないカルチャーショックを受け…





しまいには





あれ?日本人って、どうしてたっけ?






と、段々訳がわからなくなってきた私なのでした。