エディンソン・カバーニがモウリーニョのもとに? | 移動ログなどを取ってみることにする。(旧goal.comをがむばって翻訳してみる。)
セリエAで得点王争いにいつも加わっているナポリのエディンソン・カバーニまでもがプレミアリーグに移籍ですかね・・・。好きなフォワードの一人なのですが、ナポリにいてほしい気もしますね・・・。それではどうぞ。

Chelsea wants Cavani, says Napoli chairman De Laurentiis
チェルシーはカバーニが欲しい、とナポリチェアマンのデ・ラウレンティスが語る

wants「欲しい」says「語る」ですね・・・。

Napoli chairman Aurelio De Laurentiis claims that Chelsea wants to sign striker Edinson Cavani.
ナポリのチェアマン、アウレリオ・デ・ラウレンティスは、チェルシーがストライカーのエディンソン・カバーニとサインしたがっていると主張している。

claims「主張している」wants to sign「サインしたがっている」でよろしいですね・・・。

The Uruguay international is also a target for Manchester City after notching 102 goals in 124 matches for the club in all competitions over three seasons.
このウルグアイ代表選手は、ナポリでの3シーズン全ての大会で124試合102ゴールを挙げており
マンチェスター・シティのターゲットでもある。

notching「挙げている」in all competitions「全ての大会で」とのような感じですかね・・・。

Jose Mourinho was announced as Chelsea's new manager on Monday, signing a four-year deal, and looks close to completing a move for Schalke midfielder Andre Schurrle, but De Laurentiis has now claimed the Portuguese is after further attacking talents.
ジョゼ・モウリーニョがチェルシーの新しい監督として4年契約サインしたとアナウンスされ、シャルケのミッドフィルダー、アンドレ・シュールレの移籍を完了で閉じたように見えるが、デ・ラウレンティスは、このポルトガル人が更なる攻撃的タレントを探していると今主張している。

長くてわかりません。was announced「アナウンスされた」looks close「閉じたように見える」シャルケと書いていますがシュールレはレバークーゼンだったような・・・。

いや、ウルグアイ代表の攻撃陣の豪華さは凄いですね。このエディンソン・カバーニの決定力は凄まじいものがありますし、ワールドカップ本戦でも手強い相手になるのではないでしょうか。そういや長居スタジアムでの初めての代表戦はウルグアイだったような・・・。