うちの妹ハニーは、たまに日本語を間違える
先日、ヘリコプターを「ヘリポクター」と言っていた
彼女が小学校1年生のとき、学校探検(6年生が1年生に校内を案内してくれる)に余程感動したのか、帰宅してから学校にあるものをいろいろ話して聞かせてくれた。
「ママ~。理科室にね、すごい人がいたんだよ」
「すごい人?博士でもいたのか?」
「違う…じんたんたろうっていう人」
「…何誰それ」
「スゴイんだよ…お腹の中が全部見えてて、血が出てて心臓が飛び出てるんだよ」
「何か見えちゃったの」…小さい子供は霊が見えるっていうし…怖い…
「じんたんたろうはずっと隅っこに立ってるの」
「コワイ」
そして姉がひとこと
「それはじんたんたろうじゃなくて人体模型だろ」
「じゃあ血が出てるって何?」
「動脈でしょ」
下のハニーは頷いて聞いていた。笑っていないところを見ると本気で間違えたらしい…。