今月の硬筆とマンガで読むホームズ

テーマ:
今月も趣味の硬筆続けてます。週末に清書を仕上げました。


{5E15E7F8-28EA-4CE8-8553-6115E5D11FD2}



あちらがうまくいったと思えばこちらがうまくいかず…でなかなか全部理想的な字を書けるわけではないです。難しい…。




今月はアメリアの定例トライアルが医薬の課題なので、これもとりあえず最後まで訳しました。2回ほど出せなかったので今回は絶対出します!




週末、スキマ時間に読んだ本(というかマンガ)。

図書館で見つけて衝動的に借りました。ワトソンとの出会いからモリアーティとの対決、ホームズの帰還まで1冊にまとまってておトク(?)です。


マンガなので一気に読めました。中学の頃はマンガなどなかったし、図書館で1冊ずつ借りて全巻読破したのが懐かしいです。


この本のホームズたちはとても若くてカッコイイです。今の子どもたちにはこれくらいしないと読んでもらえないのかなー?マンガからでもホームズたちの魅力に触れてくれるならいいなと思います!





AD

インタビュー記事が掲載されました

テーマ:

オンラインでインタビューを受けたことをご報告したのが7月。既に一部ではお伝えしていますが、その記事が公開されていることをこちらのブログでもお知らせします。

 

 

TOEIC講師の田村恵理子さんがインタビュー記事を以下のようにまとめてくださいました。ありがとうございます!

 

 


 

 

 

インタビューでは翻訳者になるまでにどのような仕事をしたり勉強をしたりしてきたか、翻訳者になってから子育てとの両立はどうしているかなどについて話しています。

 

 

中学生で英語に初めて触れた頃など、学生時代のことは普段特に思い出さないので、振り返るよい機会になりました。

 

 

改めて、今翻訳をやっているのは英語が好きでずっと続けてきたこと、ダメ元の気持ちで在宅にしたい旨を伝えたらOKをもらえたこと、ある意味たまたまの連続だなぁと思いました。

 

 

どこまで他の方の参考になるかわかりませんが、よかったらぜひ。以下はインタビュー記事への直接リンクです。

 

 

TOEIC研究室 フリーランス医薬翻訳者にインタビュー

 

 

 

 

なお、実は夏頃から別のサイトを作っていまして、その関係もありアメブロの更新が滞っております。

 

こちらのアメブロをどうするかはまだはっきりとは決めていませんが、今後は新しいブログをメインにしたいと思っていますので、もし興味がある方がいらっしゃいましたら以下のリンクからご覧いただけますのでクリックしていただけたらと思います!

 

 

翻訳者の暮らし

 

 

 

では!

 

AD

久しぶりに硬筆課題アップ

テーマ:
お久しぶりです。1カ月以上ブログをアップできませんでした。でも生きてます(^^;


また、すこしずつ日常をアップしようかなと思います。今日は趣味のペン習字の清書を書いたのでこれをのせてみます。もう1週間くらい前に書いたものですが…。


{91A668D0-AD38-488E-9ECC-9F566A161649}




ちょっとボケてますね。



英語も翻訳も関係ない内容で、もしそれを期待してくださってたらごめんなさい。最近、特に仕事が忙しいです。忙しいからこそこちらに書きたくなったのかな〜。


では!


AD