先日黃子華さんのStand-Up Comedyを観てきました!
面白くて笑いすぎたよ〜
そう、「棟篤笑」は広東語で、
Stand-Up Comedyということです。
このトークショーは
「金盆𠺘口(口を漱ぐ)」ってタイトルつけた。
ざっくり言うと
「今までの仕事をキッパリと辞める」
という意味。
このことわざの本来の書き方は「金盆洗手(手を洗う)」、
好ましくない職業の世界を抜け出るということで、
日本語で言うなら「足を洗う」って感じかな。
ただ、黃さんはスタンドアップコメディアンなので、
好ましくない職業っていう意味がないと思う。
つまり、黃さんにとって喋ることが仕事。
広東語(中国語)で
仕事を辞めることを「金盆洗手(手を洗う)」
って言うなら、
黃さんの場合には
「金盆𠺘口(口を漱ぐ)」って…
とても彼らしい、遊び心満載じゃん!(笑)
今回のトークショーは本当に最後なの?!
いやいやいや、最後じゃないでしょう〜