先日黃子華さんのStand-Up Comedyを観てきました!

 

面白くて笑いすぎたよ〜

 

そう、「棟篤笑」は広東語で、

 

Stand-Up Comedyということです。

 

このトークショーは

 

「金盆𠺘口(口を漱ぐ)」ってタイトルつけた。

 

ざっくり言うと

 

「今までの仕事をキッパリと辞める」

 

という意味。

 

このことわざの本来の書き方は「金盆洗手(手を洗う)」、

 

好ましくない職業の世界を抜け出るということで、

 

日本語で言うなら「足を洗う」って感じかな。

 

ただ、黃さんはスタンドアップコメディアンなので、

 

好ましくない職業っていう意味がないと思う。

 

つまり、黃さんにとって喋ることが仕事。

 

広東語(中国語)で

 

仕事を辞めることを「金盆洗手(手を洗う)

 

って言うなら、

 

黃さんの場合には

 

「金盆𠺘口(口を漱ぐ)」って…

 

とても彼らしい、遊び心満載じゃん!(笑)

 

今回のトークショーは本当に最後なの?!

 

いやいやいや、最後じゃないでしょう〜