私たちの生活はすっかり健康志向になっている。 だがスーパーに並ぶ食品や生活必需品にはすべて添加物が入っている。 何も気にしないでいると体には添加物がたまってゆく。

 

人それぞれ健康法が違うのでやたらと自分のやり方を進めるわけにはいかない。 この自分が良いと思ったから人に勧めるという行為は考えものだ。

「ねえ、美味しいから食べてごらんよ!」などと進められても嫌いなものはたべられない。

 

その会話が嫁と姑になったらそれは大変だ。

こんな感じで。

 

ある姑が嫁に言った。

「ピンク色の石鹸を買ったからあなたにあげるわ。」

嫁が言った。

「私は無添加せっけんしか使わないの。」

すると、姑がこのように言った。

「そういえば、あなたの作る料理には調味料が入っていないわね。」

 

スペイン語にすると、

La aditivo

La  suegra le dijo a la mujer de su hijo.
Te lo daré porque compré un jabón  rosa.
La nuera dijo.
Sólo uso jabón sin aditivo.
La suegura dijo ahí .
Por cierto, no hay condimento en el plato que preparas.

 

(Si usted hable español, ¿podría corregirlo?)

 

 

 

 

ここのところ、空き家問題も解決策が進んでいる。 シェアハウスや住民の集いの場所や子供食堂などいろいろと役に立つアイデアで空き家もおおいに活用されている。 

 

まあ、個人的には家は立派なほうが良いがあまり豪華にしなくてもいいと考えている。 私の家の近くにも空き家はある。 それぞれ管理はされているようだ。 ちょっと気になるのは家主はすんでいるようだが2階の雨戸がいつもしまっている家だ。 はは~、ここは老人宅だなと思う。思うのは私だけではないので、いろいろと気を付けてほしい。

 

ところでこの間から始めたchisteだが、ジャンルは政治経済を批判したものから隣近所のいざこざまでいろいろある。 

 

近所の奥さんが気に入らなければちょっと言ってみたくなる。

こんな感じで。

 

子供がお母さんに言った。

「お化け屋敷に行ってみたいよ。ママ!」

母親が言った。

「そんなことに使うお金はないわ。 お向かいの家に行ってきなさい。」

 

La casa encantada
El niño le dijo a su madre.
Niño : Quiero ir a una casa encantada, mamá .
Madre: No tengo dinero para gaster en tal cosa. Ve a la casa de enfrente.


(Si usted hable español, ¿podría corregirlo?)

 

 

 

ドラッグストアーに行くとシャンプーひとつとっても、ものすごい種類があってどれにするか迷ってしまう。

 

メイク落としも水にするか油にするかでまたまたたくさんある。 お化粧をする人はなくてはならないメイク落とし。私は普段はメイクをしないので、お化粧する人は切らしてはならない物の一つだ。まして、厚化粧の人はたくさん使うだろう。

 

最近はラインスタンプに興味がなくなってしまった。 それで小話を作っている。 そして、それをスペイン語に訳すので趣味としては2度おもしろい。 スペインで言うchisteだ。 オリジナルだというところが自慢だ。 面白いかどうかは読む人によってだから気にしない。

 

こんな感じでやる。 

 

ある姑が息子の嫁に言った。

「これから化粧品を買いに行くのだけれど、あなたは何か必要なものはある?」

嫁が言った。

「メイク落としを買ってきてくれますか?」

姑は言った。

「あなたはメイク落としがたくさん必要ね。」

 

La desmaquillador

Una suegra le dijo a la mujer del su hijo.
Voy a comprar algunos cosméticos, ¿tienes algo que necesites?

La mujer dijo.
¿Puedes comprar desmaquillador?

La suegra dijo así .
Necesitas un montón de desmaquillador.

 

(Si usted hable español, ¿podría corregirlo?)