クリック山本ひえんオフィシャルサイト クリック

        クリック MUSIC SAMPLE   クリック


2017-07-18 18:21:41

”ベトナム”時間 ~THỜI GIAN VIỆT NAM~

テーマ:ライブ情報

随分と久々の投稿になってしまいました。

実に一年。

 

Một năm rồi,,,Hiền  không viết blog.

 

一年と言うと、

去年新入社員だった人は先輩になり、

寝たまま天を仰ぐようにママを求める赤ちゃんは、

走り回り新しい世界に笑顔して。

草木は生まれ、咲き誇り

そしてまた土にかえる。

 

Một năm là....

Năm ngoái , một ngươi nhân viên mới là trở thành xép rồi.

Em bé đã ngủ thôi mà đi bọ và đi chạy được.

Cay cỏ là mộc lên rồi nở hoa xong về đất.

 

皆さんの一年はどんな一年でしたか?

 

Một năm của các bạn đã tốt không?

 

私の一年は、

何度チャレンジしても三日坊主だった楽器が、

ライブで披露できるほどに上達しました。

 

Hiền luyện tập nhiều ukulele để biểu diễn của mình.

Bây giờ thì tiến bộ nhiều rồi.  

 

ベトナムで流れる穏やかな時が

私を成長させてくれたようです。

 

Chằc là...

thời gian VN là rất yên ả.

Nên Hiền được luyện tập nhiều.

 

こんな一年照れ

 

Một năm của Hiền là như vậy nè.

 

今までは、晴れ渡る青空に安心して

お洗濯を干し、終わったとたん雨が降り出す。

そんな6月の気まぐれなお天気のような

生き方をしていたような気がするけど

 

Trước đay cuộc sống của Hiền là không ổn định như thời tiết tháng 6.

 

ベトナムの人々はとても自然に生きていて

都会の騒音から離れた大きな公園の中にいるようで

いつも心が落ち着いています。

 

Nhưng tìn càch người V là rất từ nhiên.

Nên tâm của Hiền luôn luôn được yên ổn.  

 

あんなに嫌いだった雷や雨も

ベトナムでは、共存していてなくては

ならないものだと感じます。

 

Ngày xưa Hiền ghét trời mưa mà

bây giờ thì thích trời mưa do VN.

 

そんな自然に生きている中、

私にとってまたとても嬉しい出来事があります。

この大好きなベトナムの地で出会った、

素敵な・・・奇跡の出会い。

その出会いのおかげで

一年ぶりに日本でのライブイベントに

出演させていただくことになりました。

 

Hiền tìm được cuyển vui trông thời gian sống ở VN.

Hiền sẽ được tham gia một sự kiện từ thiện.

Người tổ chức là quen nhau ở VN.

 

当日は、素敵な福岡のミュージシャンの方々をバックバンドに迎え、

<Hien &OREIRO>として、ウクレレデュオで出演をさせていただきます。

 

Ngày even Hiền tham gia với Musicians from FUKUOKA và

chồng Hiền <ukulele> ạ.

 

素晴らしい出会いをくれたベトナムという場所に感謝しきれないです。

歌う事しかできないけど、歌う事ができる。

 

Hiền rất biết ơn đất nước VN.

Mình chỉ được hát thôi. nhưng hát được.

また、みなさんにお目にかかれる事を楽しみにしていますおねがい

 

Hiền mong được gặp các bạn nhé.

 

詳細↓

「ONE for ALL」合同4社チャリティlive!! 〜1人1人が世界のために〜

 

 

Hien

AD
2016-08-19 19:17:49

茨城タラメキフェスタ2016を終えてXong biểu diễn của mình.....

テーマ:ライブ情報
{386B691A-B5A1-491A-87A9-350FD5744E1E}

ほっんとに、素晴らしい1日でした。
Đối với Hiền, ngày này rất tốt đẹp.

ベトナムへ渡ってから2度目のステージ。
今年も、茨城県で開催された頃藤タラメキフェスタに出演させていただきました。
H biểu diễn lần thứ 2 từ khi sang VN.
Năm nay H cũng đc tham gia fes tarameki.

今年は私の誕生日に行われ(偶然だけど)その上、憧れだった大先輩と同じステージに立たせていただけるというサプライズ?奇跡?まで…
Năm nay , ngày tổ chức cùng sinh nhật của H.hihi (tình cờ thôi nha.)
Hơn nữa H đc tham gia cùng bà Kato Tokiko. Bà ấy là người thán phục của H.

どこから説明したらいいんだろう??
ちょっといろんな事がありすぎて…
H ko biết giải thích từ ở đâu??
Vì có nhiều chuyển vui...hi

でも、最近はブログの更新が遅いのでゆっくりと書かせて頂こうと思います。
文字ばっかりで、つまらないかもしれないけど、最後までお付き合い頂ければ嬉しいです
Nhưng dạo này H ít viết blog. Nên hôm nay H viết nhiều nha.

今回同じステージに立たせて頂いた、加藤登紀子さん。
今年の2月、タラメキフェスタの出演の依頼を頂き、出演者の名前を見た時、
正直…奇跡が起きた。って思いました。
Tháng 2 năm nay , ban tổ chức liên lạc và yêu cầu tham gia fes cho H.
Khi H nghe nói ngoài người tham gia , H ko tin đc....và có kỳ tích..... 

2014年12月のブログを辿ると、加藤登紀子さんのコンサートに行った事があるんです。
Tháng 12 năm 2014 H đi xem buổi biểu diễn của bà Kato Tokiko.

その時の私は、大きな夢を見つけた所だった。
その夢を叶える為には、加藤登紀子さんにお会いし、直接お話しして伝える必要があった。
でも、会う方法が分からず、とりあえずコンサートへ足を運んだ。
花束と、それに手紙を添えて…
Thời đố H có ước mơ lớn.
Nếu nó sẽ trở thành hiện thực thì phải gặp nói chuển với bà ấy.
H biết điều buổi biểu diễn thì mình đc chỉ xem thôi. Ko nói chuển đc.
Nhưng H ko biết ngoài cách để nói chuyển.
Nên H cầm bó hoa và viết thu rồi tham dù biểu diễn của bà Kato.

コンサート会場に着いた私は、すぐスタッフの方に、
【このお花を加藤登紀子さんにお渡しいただけますか?】
そう尋ねると、
【花はアンコールの時にステージ前に行って直接本人に渡して下さい。】
これは、チャンス‼︎と思い、コンサート中ずっと「花渡す時なんて声をかけよう」って事ばっかり考えていました。
H đến chỗ biểu diễn rồi hỏi nhân viên dự kiện như " chị gửi bà Kato bó hoa này dùng em đc ko ạ?"
Thì nhân viên nói như,
" khi biểu diễn lại em gửi trực tiếp bà ấy nhé."
H cảm thấy rất vui vì có thể nói chuyển đc với bà Kato.
Nên Trong khi biểu diễn H suy nghĩ như dưới hoài. 
" khi tặng bó hoa mình nói gì thì bà ấy nhớ lại mình?" Hihi

いよいよ、アンコールの時が来て私はステージ前に行きました。
が、私1人しかいなくって…
これは大大大チャンス‼︎って。
加藤登紀子さんの話がひと段落した所で、加藤さんの方から私の方へ歩み寄って頂き、無事に花を渡す事ができました。
Giờ chót bà hát lại, H xuống trước sân khấu thì người tặng hoa là chỉ có H một mình thôi!!!! H rất ngạc nghiên và vui!!!
H tặng đc bó hoa cho bà ấy.

【ありがとう】
と、言う加藤さんに私は一言、
【ベトナム難民の娘です】
と、告げました。すると、とても驚いた様子で、
【あら!!そう。】
そして優しく、
【頑張りなさいよ】
と、声をかけて下さいました。
Khi H tặng bó hoa bà nói 
" cám ơn con."
Nên H nói như
"Con là con của người tị nạn VN."
Thì bà rất ngạc nhiên, sau đố bà nói rất hiền như
" có lên con nhé."

読んでくださっているか分からないけど、あの時の手紙には、
「私はいつか日本とベトナムを繋げられるようなコンサートを開催したいと思っています。その際には是非加藤さんにご出演頂きたく思います。必ず近々会いに行きます。」
そう綴ってありました。
H ko biết bà đã đọc thu của H hay ko.
Trong thu H viết như,
" Hiền mong muốn tổ chức những sự kiện nhằm giúp mối quan hệ giữa các bạn Nhật Bản và Việt Nam thân thiện hơn. Nếu tôi chuẩn bị đc rồi thì tôi mời bà Kato hát nhé.
Tôi sẽ gặp với bà để nói chuyển việc này ạ."

そして、当日自分のステージでその思いを会場の皆さんに伝え、次の加藤登紀子さんのステージを見ていると…
実行委員の方から、「加藤さんのアンコールの時にステージに上がってください」
と、言われ…アタフタアタフタ。笑
31.07.2016 trong khi biểu diễn của mình H nói cho mọi người nghe chuyển này.
Sau khi xong biểu diễn của mình, H xem diễn của bà Kato thì người ban tổ chức nhắn cho H như " khi bà Kato hát lại, H lên sân khẩu nhé."
H hét hồn.kakakaka

2014年12月のあの頃の私と同じように、もう一度、加藤さんへ花束を届けに行きました。
H tặng Kato bó hoa lại , giống như ngày mà 12.2014 H tặng bó hoa cho bà ấy.

そして今回はちゃんと自分の口から、
「7年後の日越友好関係50周年の際にコンサートを開きたいと思っています。その際には是非、出演の依頼をさせていただきたく思います。」
そう、加藤さんに伝えさせていただきました。
Và lần này H nói trực tiếp đến bà Kato. Như
" 7 năm sau ,khi kỷ nhiễm giao hoà V-N 50 năm.  con định tổ chức sự kiện nhằm giúp mối quan hệ giữa các bạn Nhật Bản và Việt Nam thân thiện hơn. Chuẩn bị đc thì con mời bà hát nhé."

2016年7月31日は、私の誕生日でもあり、私の夢が大きく一歩を踏み出した記念日となりました。
次は7年後の日越友好関係50周年、新たにベトナムのアーティストを迎え、加藤登紀子さんともう一度、同じステージに立つ事をこの胸に…
私は歌い続ける。そぅ心に誓いました。
31.07.2016 là sinh nhật của H và ngày kỷ nhiễm tới gần một chút ước mơ H.
Ước nơ tiếp theo của H là " biểu diễn cùng Hiền Yamamoto , Kato Tokiko và ca sĩ VN khi kỷ nhiệm giao hoà V-N 50 năm. 
Nên H ko ngừng hát. Chắc chắn.

そして、この日を支えてくれたメンバー。
Và các bạn diễn cùng H.

{8A52B744-8AD4-4C47-9F8A-A937A76C6E05}
OREIROの皆さんです。
左から
ボーカル(ウクレレ) 土松勇姿 
ドラム(パーカッション) シャンチン
ギター(アコースティックギター) Show Yanai
Tên nhốm là"OREIRO" (màu mình)
Trái vocal( ukulele )Yushi Tsuchimatsu
Giữa drams(percussion) Shanchin
Phải Guitar Show Yanai

初めてのメンバーでしたが、短期間でしっかりグルーブのある演奏で支えて下さいました。
有難うございました。
Lần này H lầm đầu tiên làm việc với OREIRO mà rất dễ làm việc. 
Rất cám ơn các bạn ạ!!

{96F5982E-F351-4B11-8B7B-0AA3D7A977E9}

もう一つ、報告です。
土松勇姿さんと、今年2月に入籍致しました。
Còn H có một chuyển mình muốn nói cho mọi người.
Tháng 2 năm nay H kết hôn với Yushi Tsuchimatsu(ukulele).

今回、このイベントの出演を実現してくれたのは夫の協力があったからこそです。
2人で作り上げたステージでした。
陰で本当に色んな事を支えてくれました。
Chồng H giúp đỡ H nhiều.
Nếu ko có chồng H thì ko thực hiện đc biểu diễn này.
2 vợ chồng kết hợp mới thanh công đc.

本当に、ありがとう。
Rất cám ơn anh.

最後になりましたが、実行委員の皆さん。
この日を迎えることが出来て、本当に感謝しています。
皆さんの思いに恥じないよう私自身、自分を信じてこれからも前進していきます。
良い言葉がなかなか見つからず…
だから、これからちゃんと皆さんが見えるような形で、頑張っていきます。
Cuối cùng là các bạn ban tổ chức.
H rất biết ơn đến các bạn ban tổ chức.
Người ban tổ chức tin H. Nên H cũng tin mình... H ko biết dùng ngôn ngữ nào để truyền đạt đến mọi người.....
Nên H sẽ cố gắng có kết quả thì dễ biết hơn.

{2BB3E6AD-841E-4094-9E4D-C18E3A9F6DB7}

心から、有難うございました。
Rất cám ơn các bạn ban tổ chức.


{E897E936-7361-4300-8CB0-6D5A51C813E3}

去年出演した時の写真が、実行委員長の経営する歯医者さんにずっと貼ってくださってたそうですキラキラ
Hình mà năm ngoái H tham gia sự kiện này dán chỗ làm việc của người ban tổ chức.

{97296EF3-5FB4-4A2D-B099-ED5DAFBE466A}

沢山の愛を感じます。。。
H nhận đc cảm giác lớn.

歌手人生の第二章が、両親の母国であるここベトナムで幕を開けようとしています好
Sáp bắt đầu chương 2 cuộc đời ca sĩ H từ VN.


Hien Yamamoto




AD
2015-04-18 18:58:58

日本さくら祭り Le Hoi Hoa Anh Dau

テーマ:司会
じゃじゃーんハート
 
{1D030DCC-D21C-4779-A59D-B6412C6B964E:01}
 
日本さくら祭り開催前日だよーキラキラ
 

 

{9B7459F9-889F-42A3-A711-8B8AECFF12F0:01}
 
当日、会場のあまりの大きさに驚き、もうテンションマックス汗

 

{11137283-45A8-45AA-BFDB-C25B153F8E1E:01}
 
今回は日本から、お着物をもってきていただき
前日から着付けをしていただいて・・・・

 

{1C8C12E9-2ACF-4EA3-9897-84940C0F4905:01}

 

{DAD4C745-763F-4D55-AC66-B90640F0167D:01}
 
さくらの苗木を世界遺産のタンロン城で植える式をしました。
 
次の日の当日は
 

 

{C1837B68-E2B1-46C8-9059-87CD6C74666D:01}
 
振袖で、ステージに挑む!!LOVE

 

{80370BBD-1206-48D7-AD32-0A9A3E74D667:01}
 
どう?
もう、ひえんは嬉しくて
沢山写真を撮ってしまったよ。笑

 

{0785F6C4-6E4F-459C-83B2-B215CD231C89:01}

 

当日の開会式で司会進行を日本代表として務めさせていただき・・・

この模様が、ベトナムの全国ネットで放送されたそうですキラキラ

動画残ってないのかなーうう

 

{68D667ED-28FE-4F33-9A0B-456D8E17C861:01}
 
各メディアの方々の協力もあり
会場にはすごい人が集まってくださいました。
 

 

{8C57893E-F9B8-496E-A82B-78AA90E9C652:01}
 
史上初世界遺産でタンロン城で行われる、日本さくら祭り。
 

 

{95D1BC0A-3ED7-4D5B-ACE8-2617DD967D27:01}
 
何故、ベトナムが日本のまつりを受け入れてくれたのか・・・
言葉では言い表せないほどの、思いがこみ上げてきます。
 

 

{EE9B8A38-B73B-421B-9382-527FF5A23F58:01}
 
忘れていた、人の心の大切な部分を
ベトナムのみなさんから、教わったように思います。
 

 

私、ベトナムで生きていく覚悟を決めました。
 
 
今回、関わってくださった皆様、今までもこれからも応援してくださった
皆様にこれを宣言致します。
 
 
 
最高の笑顔でねLOVE
 
 
 
 
Hien yeu VN.

 

 
 
HIEN YAMAMOTO
AD
 |  リブログ(0)

AD




『ひかり』 『Love Me』

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。