HIBIKI International Guide Tour Report 12/14 | HIBIKI activity report
December 16, 2014 10:34:41

HIBIKI International Guide Tour Report 12/14

テーマ:活動報告
***** **** *****

Hi there!Thank you for visiting Meijijingu shrine.

***** **** ***

Hi Georgeanna,
Mike, Annie and Chris . Thank you for visiting Meijijingu shrine. Did you enjoy your Japan tour?


NPO HIBIKI HP:http://www.npohibiki.com/   

NPO HIBIKI 国際:http://www.npohibiki.com/international.html   



12月14日のガイドウォークの報告です。


1st Report from Matsu-chan (Guide M)

I guided two women who were from Hong Kong. It was 4th day in Japan, they said. During we stay, we have been to Ueno, Shinjuku, and purchased a lot of things(as souvenir).
During a Guide tour, buying a lucky charm, worshipping for Meoto-Kusu. The reason why we two were both single, so we want to get a chance to meet soul mates", they were saying,
At that time. The wedding parade went thourgh the hall of worship, they were impressed when they watched a traditional japanese wedding. Bride dressed all in white ・・・・・very beautiful!


*********************************************************** チョキ

Next, guide M-San report.


******* ***********


シンガポールより来られたご家族、3人連れをガイドしました。

途中、トイレ休憩を取りましたが「日本語でトイレは何と表現するのか?」と質問を受け・・・便所について暫くやりとりしました。理由はシンガポールの中国人は漢字を習得しようと熱心だったようです。途中、新郎・新婦が結婚式の記念撮影をしているのを見てカップルの衣装の美しさに見とれていました。シンガポールの結婚スタイルなど違いを話しながら進み、夫婦楠の前で参拝の仕方を説明したら自分達で本殿に行き参拝しておりました。

今回のガイドは家族連れのため微笑ましいツァーになりました。


Next, guide S's report. (写真ナシ)


一組目はオーストラリア・シドニーより来られたラブラブ・カップル・・・・・・当て付けられました。

ウーン、女性がとても美しかったナ~!

二組目はドイツより来られた男性3人連れで研究者タイプにお見受けしました。質問が多かったのですが

日本の神式結婚パレードの行列を2組見て大変喜んでいました。

ドイツ式(ドイツ訛りの)英語をしゃべるので聞き取りづらかったのですが、一人が日本語を少し話すことができ・・・・どうにか通じたみたいでした。


Next, guide T's report. (写真ナシ)

本日はドイツ人の夫婦とシンガポールより来られたご家族、4人連れ、カナダ人の3組のガイドしました。

最初はドイツ人より来られたご夫婦、奥様は15年前に日本語を習っていたということで大変、流暢な日本語を話しておられました。本日は18組の結婚式が明治神宮で執り行われており、観光で訪れた外国人にはとても良い日本の伝統文化に触れることができたと思います。


最後は私(ガイド O)のガイド風景を紹介いたします。

1st, family came from Malaysia who were just arrived in Japan last night. It was the first time for them to visit to Japan. They were 6 people. Dad & Mama, three children, the oldest child was a daughter who could speak english very well. so I asked her translate my explanation about Meiji Jingu shrine to bahasa Malaysia for their family.

2nd, two couples came from San Francisco, Calf. USA. It was their first time for visiting to Japan too.
As usual, I explained who was dedicated to this shrine. history, this shrine was built by nationwide people as volunteers, shrines area 170 acres approxi.
Sometimes, I am asking some question for them. What is the difference between the temple and shrine? ・・・Do you know how many shrines does Japan have? etc・・・・・・・
And I always give them today's topic "You may be able to see a traditional japanese wedding parade"
Their reply. Wow!What a beautiful!when they watched a sacred Japanese wedding parade. Were you worth visiting here?

********************************************恋の矢

Thanks!



Hi everyone. Thank you for Joining our guide.


2014・12・14 ガイド 7名


U.S.A      4

Germany    5

Australia    2

Malaysia    6

Hong Kong   2

Singapore   7

Canada     1

 TOT     27




hibiki-exchangeさんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります

コメント

[コメントする]

Ameba人気のブログ

Amebaトピックス