「踏襲」を「ふしゅう」と読んだり、「未曾有」を「みぞゆう」と読んだり、「頻繁」を「はんざつ」と読んだりするような人を首相にいただくなんて、嫌だなあ…。頭の悪さまるだし。
とはいえ、漢字熟語の読み方や書き方を間違って覚えているのは、私でもよくあることです。
間違った読み方が普及してしまった結果、そっちでも許されることになった読みも多いしね。
たとえば「消耗」は「しょうもう」と読んでもいいことになっているけど、本来は「しょうこう」です。
大西巨人の『神聖喜劇』に、主人公が知性に優れていることを示すために、このての「読み間違いが一般化している漢字熟語」がずらずらと出てきたところがありました。
これはこれで嫌みったらしい。