英語で comfort foodという言葉があるのですが、

ざっと訳すと

「家庭の味」

「心地よい味」

昭和風に言うと、

「母ちゃんの味噌汁」

私的に言うと、

「ホッとできる味」かなぁ



それぞれの「ホッとする味」は育った環境などでさまざまだと思います。





私はおばあちゃん子だったので、

おばあちゃんがよく作ってくれたトマトソース系のものを食べると、ホッとします。



祖母はドイツ生まれのイギリス育ち。

25歳の時に初めて日本に帰ってきたので、いわゆる帰国子女になるのかなぁ。


そんなおばあちゃんの得意料理といえば、

ビーフシチュー、トマトパスタ、

イギリスのローストビーフなどなど。

結構コッテリ系が多いですね😆




日本で生まれた母は、

きんぴらごぼう、小松菜と油揚げ炒めと、

とても日本的なものが得意でした。



幸い料理上手な2人の味で育った私は、子供の頃から食卓に上がる料理は、国際色豊かでした。




昨夜は、そんなホッとできる味が恋しくて、

ミートソースをじっくり煮込んで作りました。



この煮込んでいる時間が良いんですよねー。

時折り鍋をのぞくと、ポコポコと、煮込む音がまた良い💕

(インスタにあげるね)


そうそう!

先日、千昌夫さんとご一緒したときに、

「味噌汁の詩」を歌われて、

じっくりと歌詞を聞きながら、

あー、心に沁みるなぁと改めて感じました。

ところどころクスッと笑えるのも良い‼️


あつい味噌汁を飲むたびに

思い出すのさ おふくろを




あなたにとってのcomfort foodは何?