こんにちはキラキラ

 

世界のどこにいても

ココロもカラダも元気に♪

がモットーのmikiです。

 

今日は、

日本食レストランで

ランチをしました。

 

ランチセットには

デザートが付いていまして、

 

食後に

中国人の店員さんが

 

「アイス?

アイスクッキー?」

 

と聞いてくださいました。

 

妙な選択肢だな?

と思い、

 

アイス

アイスクッキー

ですか?」

 

と何度か強調して

繰り返しましたが、

 

「アイス

アイスクッキー

です!」

 

とのことで、

ムスコがアイス、

ムスメがアイスクッキーにしました。

 

ムスメは

「クッキーの間に

アイスが挟んであるやつだよね?」

と楽しみに待っていました。

 

そして、

やってきたのは

 

バニラアイス

 

 

 

アイスコーヒー

 

 

笑笑笑

 

だよね。

アイスクッキーじゃないよね!

 

ムスメは

たいそう残念そうでしたが、

やっぱりね、という感じでした。笑

 

クッキーコーヒー

全然似てない気がしますが。笑

 

 

昔、

日本語教師をしていた時、

JALでCAをしていた

シンガポール人の女性に

教えていました。

 

彼女は、

日本人のおじさんは

すぐに怒鳴るし、

嫌いだ!と言っていました。

その理由の一つが〜

 

CAをしていた時に

機内で、

日本人のおじさんが

「一番搾り!」

というオーダーをしたそう。

 

彼女が

急いで持って行ったのは

 

 

 

おしぼり!!!

 

 

笑笑

 

で、

おじさんに

「バカにしてるのかー!」

と怒鳴られたそう。泣

 

『「ビール」って

言ってくれればわかるのにー』

と悲しそうに言っていたのが

今も忘れられません。

 

母国語でない言葉でも

理解しようと一生懸命なのに、

その対応は悲しいなぁと思いました。

 

日本人のおじさんって

海外ではあまり評判がよくないと

感じます。

 

横柄な態度

 

仕事ばかりで

家庭を顧みない

 

毎日飲み歩いている

 

とか

 

そんなイメージがあるようです。

 

一応、

私は

「そんな人ばかりじゃないよー!」

と広報活動していますが(笑)。